
A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
このような表現はどうでしょう。
I know a cafe in town offering cakes as exquisite as ones you would expect in a luxurious hotel.
「街中にあるカフェで、豪華ホテルで出るような絶品のケーキが食べられるところを知っているよ。」
[ご参考]
Exquisite: http://eow.alc.co.jp/search?q=exquisite
Luxurious:http://eow.alc.co.jp/search?q=luxurious
No.3
- 回答日時:
Savor the specialties of the pattisier at XXXX Hotel!
「xxxxホテルでパティシエが作る自慢のペストリーを満喫しよう!」
[ご参考]
Savor: http://eow.alc.co.jp/search?q=savor
Specialty:http://eow.alc.co.jp/search?q=specialty&ref=wl
という言い方もあります。
この回答への補足
ありがとうございます。ホテルで食べるケーキのことではないんです。英訳で伝えたいのは、ホテルで提供されるような高級のケーキを街中のカフェで食べることができますよ。という意味の文章です。
補足日時:2013/04/15 10:56No.2
- 回答日時:
ホテルメイド = 他と違ってなにか特別、というイメージは、日本以外の国ではあまりないと思います。
ホテルには属さないレストランが単独で評判になって、スターシェフが誕生したりしているものですし。
だからといって、patissier made だと、パティシェがケーキを作るのはごく当たり前のことですしねぇ。
Gourmet cakes ではいかがでしょうか。
もっとも、このキーワードではオーストラリアあたりの情報しかヒットしないので、アメリカやイギリスやカナダ、他の英語圏では一般的な表現ではないのかもしれませんが。
Gourmet chocolateやGourmet pizza、 Gourmet sandwiches ならアメリカでも通じる表現だというのは知っているんですが、ケーキはどうなんだろう・・・?
いずれにしても、Gourmet は、食べ物になにか特別感を出す意味では、よく使われていると思います。
あまり参考にならなくてすみません。
No.1
- 回答日時:
米国では、hotel's house cake とか
探に、hotel cake で済ませていますが
特に支障は今までありませんし、
違う用語で聞き返されたことはないです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語では「ホテル館内紹介」をどう表現しますか? 3 2022/12/13 16:01
- 飲食業・宿泊業・レジャー ホテル一室客室清掃1200円しかないってどういうこと!? 4 2023/03/29 22:31
- 英語 今月からホテルに入社したのですが、外国人客が多くて英語が話せないので苦戦しています。 ホテルで使える 4 2023/05/01 00:22
- ヨーロッパ 海外マリオットホテルのアメックスカード特典について 4 2022/11/08 08:25
- 留学・ワーキングホリデー 留学経験者の方に質問です。 来年からニュージーランドでの留学を考えているのですが、最終目標がクルーズ 2 2022/11/24 14:34
- 関東 東京でしかできないであろう遊びを教えてください 10 2022/09/10 14:54
- 英語 会社で英語を使うことになっての英語の勉強方法 5 2022/07/03 11:49
- 英語 "I am your father" という表現について(スターウォーズ) 5 2022/07/25 09:11
- 英語 提示文のleaveのニュアンスについて 5 2023/05/23 09:38
- 英語 リッツカールトンやパークハイアットなどの三ツ星ホテルのホテルスタッフは業務で使う英語のフレーズ以外も 3 2023/02/06 14:59
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「事業開発部」
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
「conference room」と「meetin...
-
"that will be it."の"will"の...
-
I have wanted to doとI have b...
-
床に身を伏せる(英訳願えます...
-
外国人の先生に「さようなら」...
-
「/」の使い方
-
配送伝票は英語で何と言いますか
-
I want to eat you はヤバい表...
-
可能性が高い
-
持ち出し厳禁
-
英語に訳してください
-
want to , hope to
-
You're my sweetie pieの意味
-
「使用の可否を決定する」とい...
-
you are so special to meの使...
-
be going ~ing ってどういう...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
not~orとnot~nor
-
○○さんをCCに入れて…
-
「conference room」と「meetin...
-
I want to eat you はヤバい表...
-
you are so special to meの使...
-
I have wanted to doとI have b...
-
持ち出し厳禁
-
「事業開発部」
-
"that will be it."の"will"の...
-
「しこしこ」という表現について
-
英文での伏せ字表現
-
Have you got~とDo you have~
-
ビッグ、 ビガー、 ビゲスト、 ...
-
Ain't nothin' but a mistakeの...
-
be going ~ing ってどういう...
-
略語??
-
「最小包装単位」を英語で表現...
-
I’m starved と I'm starving ...
-
quite a little・・・はなぜ「...
-
sending you all lots of love!...
おすすめ情報