利用規約の変更について

英訳をお願いします。
「引っ越しが必要なのは大変なのですが、その仕事は私には魅力的です。もう少し考える時間を下さい。」

A 回答 (3件)

Although I am very much interested in the work, please spare me a little more time to decide whether I am ready to relocate for the job.



「私はその仕事に大変興味を持っておりますが、転居する必要がでてくるのでもう少し考える時間を下さい。」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。この方がいいですね。

お礼日時:2013/04/18 15:02

Though it is hard for me to need to move, I think the work is very attractive.


Please let me have a little more time.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/04/18 15:04

こんにちは。


外国人には、元の日本語(=引っ越し以上に仕事が魅力てきだと言っているのに何かの理由でまだ迷っている)は通じないとおもいますので下記の様に変えました。
The job is attractive to me.
However I have to move there,
Please give me more time to decide.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。確かに元の日本語よりずっと自然ですね!

お礼日時:2013/04/18 15:03

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング