プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

以下の文になります。

レントゲンと顔写真を送ってもらうはずですが、まだメールがきません。
レントゲンと顔写真のデータファイルを下さい。

A 回答 (2件)

[ビジネスの場合]


X-ray 사진과 얼굴 사진을 저희가 받는 걸로 알고 있는데 아직 메일 수신이 못하여 연락을 드리게 되었습니다.
번거로우시겠지만 해당 데이터 파일을 재차 보내 주셨으면 좋겠습니다.
意訳「レントゲンと顔写真を頂くことになっていたのですが、まだメールの確認がとれず、再度ご連絡を差し上げました。
お手数ですが、もう再度送っていただければ幸いです。」

[一般的な場合]
X-ray 사진과 얼굴 사진을 받아야 하는데 아직 못 받았네요...
해당 데이터 파일을 보내 주세요.
意訳「レントゲンと顔写真を受け取るはずだったんですけど、まだもらえていません...
レントゲンと顔写真のデータファイルを送ってください。」

失礼な表現になってしまわないように気をつけて訳してみました。
お役に立てれば幸いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧な表現が必要なメールなので、上の文章を参考にさせて頂きました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2013/04/30 00:24

x-ray와 얼굴 사진을 보내실텐데 아직 메일을 못 받았습니다. x-ray와 얼굴사진 데이터 파일을 주세요.



よろしくお願いします~
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
参考になりました。

お礼日時:2013/04/30 00:24

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!