プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

youtubeの外国のゲームの動画に中国語でコメントしたいのですが、この日本語を中国語にしたいのです。  『(プレイヤーの名前です)さんのような天才プレイヤーのコントローラー操作を見れて感激です』     ※()内はプレイヤーの名前になります。   という日本語を中国語に訳して頂きたいのです、お願いします。

A 回答 (2件)

棒!太棒了! 你天才吧。

看到OO老师的操作我非常感动了。你操作真的神級!

すごい!あなた天才です。 OO先生の操作を見れて私はとても感動しました。 あなたの操作はまさに神です。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/05/16 11:47

[能看到〇〇さん华丽的操作真是荣幸]だけでもいいですが、「〇〇大神的操作真是屌爆了]のほうが、親しくはやってます。



「〇〇」を直接プレイヤーの名前に書き換えればいい、一つ目のさんづけはいらない。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/05/16 11:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!