プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

質問をご覧いただきありがとうございます。
現在パリにホームステイしている者です。
たぶん女性の方がよく知っている単語かと思いますが、
パリに在住のフランス人の友人に、化粧について質問したいのです。

「今使っている化粧品が、すぐに落ちてしまう。ウォータープルーフで、かなり
落ちにくいマスカラと、ペンシルアイライナーを知っていたら教えてほしい!」
これをフランス語ではどう言うのでしょうか・・・

どなたか、どうかよろしくお願いします(><)

A 回答 (1件)

Le maquillage que j’utilise en ce moment part facilement.


Pourrais-tu me conseiller un mascara et un crayon pour les yeux
"waterproof" qui tiennent très longtemps ?

「今使っている化粧品がすぐ落ちてしまう。ウォータープルーフで、とても長持ちするマスカラと、ペンシルアイライナーをアドバイスしてくれない?」という意味です。

お友達ということなので、tu を使いました。
「ウォータープルーフ」は「résistant à l'eau」(耐水性の)といいますが、化粧品には英語の「waterproof」がそのまま使われているケースが多いです。英語の形容詞なので複数でも「s」が付きません。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!