プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

(1)( insists / makes /on / the idea / why / he ) no sense.
彼がその考えに固執するわけはよくわからない。

(2)She got a job ( be / so / independent / of / she / could / that ) her parents.
両親から独立したいと思って、彼女は就職を決めた。

(3)航空便の手紙はアメリカから届くのに1週間かかります。
(It ではじめて書くこと)

(4)店で売られている水の4分の1は、実際には
水道水をペットボトルに詰め直したものだ。

(5)台所は、アメリカの歴史の中で必ずしも自
慢すべきところではなかった。

(6)海水から塩分を取り除くのには多くの費用
がかかります。

(3)~(6)は英訳してください!
お手数ですがお願いします(>_<)

A 回答 (1件)

1 Why he insists on the idea makes



2 so that she could be independent of

3 It takes one week to get an air mail from the United State.

4 A quarter of water sold at shops are in fact refilled with tap water.

5 It was not necessary to boast the kitchens in American history.

6 It costs a lot to remove salinity from the sea water.

こんな感じでどうでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!