電子書籍の厳選無料作品が豊富!

全国でゆるキャラがブームですね。そして、その中でも人気が高いのに “ふなっしー”がおりますが、
外人に紹介するには どう表記したらいいでしょうか?
“Fnussy”とした方が 英語っぽくて カッコいいですが、やっぱり ローマ字で “Funasshii”と書くべきでしょうか?

A 回答 (5件)

どうすべきかは分かりませんが、


本人のツイッターアカウントは、
funassyi
を使っていますね。

https://twitter.com/funassyi

一応参考までに。
    • good
    • 0

「Webilio 翻訳」で発音させてみました。


http://translate.weblio.jp/
自分で聞いてみてください。

Fnussy:エフエヌユウエスエスワイ

Funasshii:フナシィ
Funasshi:フナシィ (上とはアクセントが少し違う)
Funasshiy:フナシィ (上とはアクセントが少し違う)

Funasshee:フナシィー(日本語とアクセントが違う)
Funashee:フナシィー(上とはアクセントが違う)

Funasshe:フナシ
    • good
    • 0

こんにちは。


間違えていました。

ふなっしーも固有名詞なのでローマ字で
『FUNASSHI』でよろしいかと…。
    • good
    • 0

こんにちは。



『ゆるキャラ』という言葉自体が商標登録されています。
つまり『ゆるキャラ』という言葉自体が固有名詞なので
ローマ字で『YURUKYARA』でOKです。
    • good
    • 0

ローマ字で “Funasshii”と書くべきでしょうか?



はい。
あるいは Funasshe とも。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

>あるいは Funasshe とも。
なるほど、でもこれだと ネーティブも読み方に迷うかもしれませんね。

お礼日時:2013/12/19 11:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!