
どの単語が適切なのかわかりません。
でも「massage」でない事だけは確かです。
(両手で)人の胸を揉む、とかお尻を揉む、とかちょっとヤラしい意味での「揉む」という表現は
squeezeが適切でしょうか?それともknead?
rubは揉むというより擦る系でちょっと違うかなと思うんですが、どうでしょう。
そこで、現在例えば自分の腕をもみもみされたとします。
腕を揉むのやめてと言う時は
Don't squeeze my arm!
Stop squeezing my arm!
という感じになるんでしょうか?
Don't squeeze arm!
Stop squeezing arm!
というようにmyを除外しても問題ないですか?それともmyは必要でしょうか?
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>(両手で)人の胸を揉む、とかお尻を揉む、とかちょっとヤラしい意味での「揉む」という表現は
squeezeが適切でしょうか?それともknead?
どちらも使えます。
>腕を揉むのやめてと言う時は
Don't squeeze my arm!
Stop squeezing my arm!
という感じになるんでしょうか?
はい、その通りです。
>Don't squeeze arm!
Stop squeezing arm!
というようにmyを除外しても問題ないですか?それともmyは必要でしょうか?
あった方が良いでしょう。
No.2
- 回答日時:
個人的には
・Don't squeeze my arm!
という言葉が聞こえてくると「腕を揉む」のではなく「腕をギュッとつかまないで」の方だと思ってしまうかもです。
なので、ヤラしい意味での「揉む」という表現ならばkneadの方ですね。画像は載せられませんが、
「kneading breast」でimageをチェックしていただくとわかりやすいかと。
また、「腕を揉むのやめて」の場合は、自分の腕ですから、myは必要で、
・Stop kneading my arm
でいいと思います。
ネコちゃんがよく腕をもみもみしますが、その時に使われるのもkneadです。動画がありました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
1台、2台…の英語での書き方
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
afterの用法について
-
Please be advised
-
「陸上競技をします」は英語で?
-
For the attention of ~の意味
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
苗字に ”s” を付ける(Jac...
-
「…してきている」という表現に...
-
チーム編成って英語でなんていう?
-
表現の解釈 (thinking of you)
-
英語で「満足度」を表現したい。
-
ビジネス英語-Perfect
-
my some friendsはなぜ間違いか...
-
Please noticeとPlease be noti...
-
Big HUG?
-
I adore you の意味・・・・
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「小数点第2位まで表示」という...
-
Ver. Vol. Rev. の使い分け
-
1台、2台…の英語での書き方
-
afterの用法について
-
Please be advised
-
「…してきている」という表現に...
-
「1歳」は、1st? 1th?
-
英会話お得意な方おねがいしま...
-
会社の設立年度を英語で表記し...
-
A:「お元気ですか」 B:「はい...
-
お送りしました+済みです
-
○○しない限り・・・の意味につ...
-
Big HUG?
-
Please noticeとPlease be noti...
-
This is who I am.どういう意味...
-
英語で「搬入口」ってどう表し...
-
「イベント終了」の英単語はど...
-
「新しい顧客を開拓する」は英...
-
その1・その2を英語で
-
誤文「There is my book on the...
おすすめ情報