電子書籍の厳選無料作品が豊富!

フランス語の文献でindéluctiblementという単語につまずきました。

クラウンの仏和辞典や白水社の仏和大辞典、それにLe Robert microで調べても見つかりませんでした。
著者がラテン語に詳しい事からも、もしかしたらフランス語ですらないのかもしれませんが、教えて下さい。

A 回答 (1件)

ひとつの可能性として、indéductiblement の誤植では?


indéductible「演繹できない」の副詞形ではないかと。

誰の本でしょう?
古いって言うことは、デカルトとかパスカルくらいですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

19世紀のフィガロ新聞です。
記事のタイトルにラテン語が使われていたので、ラテン語に詳しかったのかと...
あと、単純過去形が使われたりもしていたので、わざと古いフランス語を使うタイプの人かと思いました。

お礼日時:2015/06/27 01:18

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!