
中国語検定3級の次の問題を解いていて、文法的な説明がよく分からない点があり質問しました。
日本語訳:私はひとりでやれるから手伝ってもらわなくても大丈夫です。
私が書いた中文:我自己能干,你不用帮忙。
正解:我自己能干,不用你帮忙。
問題集の解説では、「”不用"は動詞句の前に置く」とだけ書かれているのですが、
何故”不用你“が正解で“你不用”は駄目なのか、
よく分かりません。
知り合いの中国人に尋ねたところ、
この文脈では”你不用”というと、「おまえの協力なんて必要ない」という
すごく強いニュアンスになってしまうそうです。
ニュアンスは理解出来たのですが、
もう少し文法的に理解したいと思います。
中国語にお詳しい方宜しくお願い致します。
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
主語の問題です。
つまり「私はひとりでやれるから手伝ってもらわなくても大丈夫です。」は、
「私はひとりでやれるから、私は手伝ってもらわなくても大丈夫です。」となりますので、
「我」「不用」「你帮忙」
「私」は「あなたが手伝うこと」は「必要とはしていない」となるわけです。
日本語で(日本人の気持ちとして)は、「私はひとりでやれるから、あなたは私を手伝ってくれなくても大丈夫です。」という表現をしますが、外国語の場合は、あまりそういう相手の側に立つ(相手を思いやる)表現はしないので、「私はあなたの手助けを要らない」と表現するのが自然だということになりますね。
お知り合いの中国人の方の受け取り方について、そういう日本人と中国人が持つ意識の差のように思います。(いきなり「あなたは、どうのこうの」と言われるわけですので)
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国人留学生の女性を好きにな...
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
「継上輪輸」は何と訳しますか?
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
中国の学生はシャープペンシル...
-
「~的」か「~的人」か
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
【中国人に質問です】中国人は...
-
ご飯を食べましたか
-
我想理你了 中国語のこの意味を...
-
「打多拍」の意味は何ですか
-
中国人の名前の読み方について...
-
この場合「すみません」を中国...
-
「小姐」の使い方
-
中国語でなんと書く??
-
以と在の使い方
-
【中国人に質問です】中国の吉...
-
【中国人に質問です】中国の獅...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国人彼氏が尽くしてくれます...
-
中国(中国人)に詳しい方に質...
-
中国人名で下の名前が「暁」と...
-
中国語の例文で 「我 不是 中国...
-
知り合いの中国人の口癖が気に...
-
中国人の名前の名入れプレゼン...
-
中国の学生はシャープペンシル...
-
「龍的伝人」について
-
「お疲れさま!」を中国語で何...
-
但と但是は使い分けできるので...
-
「小姐」の使い方
-
中国語で「雨女」「晴れ男」は?
-
中国語ってなんでうるさく聞こ...
-
中国語
-
中国人に質問です。 中国共産党...
-
(中国語)就是について・勉強...
-
中国の方がネット上でよくつか...
-
中国語で阪神タイガースは?
-
“你人呢?”の意味
-
隣人の中国人に言いたいことを...
おすすめ情報