
Nurture and good manners maketh man.
という英語のことわざがあります。
weblioによると、
「教育と行儀作法が人をつくる」という意味だそうです。
一方、
Manners make the man.「行儀作法が人をつくる」ということわざも見つけました。
この2つのことわざは同じでしょうか?
また、最初のことわざのmakeにはthがついています。
これは一体何でしょうか?
こんな動詞があるのでしょうか?
なぜ、最初のことわざはmakethで、もう1つのほうは普通のmakeなのでしょう?
それでも意味は同じですか?
?ばかりですみません。
調べたのですがわからなかったのです。
※ちなみに、このことわざを知ったのは映画「キングスマン」で使用されていたからです。
映画では、
Manners maketh man.
と言っていたように思います。省略形でしょうか。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
maketh=the old 3rd person present form of make(古英語の make の直説法現在三人称単数形)で、意味はmakes the man もしくはmakes the humanです。
Nurture and good manners maketh man.
でも
Manners make the man.(※オリジナルは中世イングランドの神学者・政治家・教育家である、ウイルムのウイリアム:William of Wykehamで、彼はmakethを使っていますので、この文そのものは現代の英語のなおしたものでしょう)
でも指示しているものは同じように私には思えます。
余談ですが、StingのEnglishman In New York(ニューヨークの英国人)という歌の中にManners maketh manというのがあります。この場合は皮肉屋のスティングがアメリカ人と英国人の違いを表す為に意図的に古い英語のmakethを使ったと言われています。
StingのEnglishman In New Yorkの歌詞の中に、この一文が入っていたとは初耳です。
日本語の古文のような感覚で理解しました。
勉強になりました、ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「毎」の読み方
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
英語のビジネスメールで
-
参考文献の中に英語が!!
-
右クリックしたときに出てくる...
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
「\\351\\201\\251\\343」のよ...
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
日本語の疑問文に疑問符をつけ...
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
資料作成者を意味する「クレジ...
-
「郵送下さい」とは正しい日本語?
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「上から順に希望順です」とい...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「〜は終わっていますか?」を...
-
「一回ずつ」でしょうか「一回...
-
「毎」の読み方
-
「ピンポイント」という日本語...
-
「オールオッケー」という言葉...
-
同じを表す「〃」や「々」は英...
-
TEXT( ,"ddd")で英語曜日が表示...
-
私なんてまだまだですよ〜みた...
-
「上から順に希望順です」とい...
-
見たことを「聞いた」 書くこと...
-
英語のビジネスメールで
-
ぱ(PA)行で始まる日本人の名字...
-
またご一緒できたら嬉しいです...
-
少なくとも1200字程度って1200...
-
「全頁」何と読みますか(ふり...
-
人生をかける、の漢字はどれ?
-
会計用語の「AP or/and AR」...
-
目処(めど)と目途(もくと)
-
役職名の表記で「営業統括部」...
-
何名様ですか?2名です・・・...
おすすめ情報