
2012年6月14日
株式会社 ******* 殿
****
公 開 質 問 状
御社に対する「公開質問状」として、この書面をサイトアップします。来る2012年6月18日月曜日午後6時までに、 当ブログメッセージ投稿窓口より、ご回答ください。
[お尋ねの趣旨]
この記事の末尾にスキャン画像を掲載するコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を、御社は支払ったのかどうか?
また、表示されている氏名またはペンネームの人物は、確かに実在するのかどうか。 以上
(補足)
ここは、「お尋ねの趣旨」ではなく「質問の趣旨」とすべきではないでしょうか。自分の行為に対して敬語をつけるのはおかしくないでしょうか。
「この記事の末尾にスキャン画像を掲載するコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を」は、修飾と被修飾の関係が入り乱れてはいないでしょうか。ここは、「この記事の末尾に掲載されているスキャン画像のコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を、御社は支払ったのかどうか?」とすべきではないでしょうか。そもそも、「この記事」というのが何を指しているのかよくわからないのですが・・・。

No.1ベストアンサー
- 回答日時:
>ここは、「お尋ねの趣旨」ではなく「質問の趣旨」とすべきではないでしょうか。
自分の行為に対して敬語をつけるのはおかしくないでしょうか。:
そのとおりです。
「尋ねる」の主体は自分なので、「お尋ね」という尊敬語を使うのは間違いです。
ただ、自分の動作であっても、それが「相手に向かう動作」の場合には、謙譲語1として「お尋ね」という表現はできます。
たとえば、「あなたにお尋ねしたいのですが・・・」など。
しかし、原文の場合、明らかに「(わたしの)趣旨」という要素が前面に出ていて、その「(わたしの趣旨)」を尋ねる、という状況設定です。
「相手に向かう動作」という要素はほとんどないため、謙譲語1として「お尋ね」という表現をするのは適切ではない、ということになるでしょう。
>「この記事の末尾にスキャン画像を掲載するコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を」は、修飾と被修飾の関係が入り乱れてはいないでしょうか。
:
これもおっしゃるとおりでしょう。
事情を知らない人にとっては何を言っているのが意味が通じません。
まさに「修飾と被修飾の関係が入り乱れ」ているからです。
まあ、相手に通じればそれで良いのかもしれませんが、「公開」であれば、もう少し表現に工夫が必要でしょうね。
>ここは、「この記事の末尾に掲載されているスキャン画像のコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を、御社は支払ったのかどうか?」とすべきではないでしょうか。
:
部外漢にとっては、これでもまだわかりづらいですね。
というのも、
「この記事の末尾に掲載されている」が「スキャン画像」に係るのか、「コンテスト入賞者」に係るのか、などがよくわからないからです。
hakobuluさん。さっそくの回答ありがとうございます。
>部外漢にとっては、これでもまだわかりづらいですね。
本当にそうですね。この公開質問状の記事にはスキャン画像は掲載されていません。掲載するのを忘れたのか、掲載する必要はないと思ったのかどうか、まったくわかりません。
また、公開質問状の宛先は、「代表取締役****殿」と「えろさいとたっちん殿」となっていますが、この「えろさいとたっちん」という人物が誰を指すのか、実際のそういう人物がいるのかどうかは、部外者にはわかりません。回答しずらい状況を作った上での公開質問状ではないかという気もします。公正なやり方とはとても言えません。
No.2
- 回答日時:
#1です。
補足拝見しました。
>「この記事の末尾に掲載されている」は、「スキャン画像」に係ります。その「スキャン画像」には「コンテスト入賞者」の名前が表示されています。
:
それでは、
「この記事の末尾に掲載してあるスキャン画像のコンテスト入賞者に対する賞金計575万円を、御社は支払ったのかどうか?」
とすると良いかもしれませんね。
>>御社がホームページで公表した入賞者は実在するのか。その入賞者に対して総額575万円の賞金は支払われたのか。
:
これは直截的で、一番わかりやすそうです。
「また、その入賞者に対して総額575万円の賞金は支払われたのか。」
のようにすると、もう少しよくなるかも。
hakobuluさん。再度の回答ありがとうございます。
hakobuluさんの回答(No.1)をブログで記事にさせてもらいました。
厚く御礼申し上げます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
既存の用紙に文字を入力し、印...
-
スキャンデータはどこ行った?
-
アドレス記号の読み方を教えて!!
-
とんでもないミス。眠れないで...
-
プリンターでスキャンした書類...
-
等倍でスキャンするには?
-
画像やスクショしたものをスキ...
-
インターフェイス:未接続 EPE...
-
冊子をコピー機でスキャンする...
-
コピック絵をスキャン
-
マカフィーのフルスキャン
-
コピーと原本の見分け方
-
カラーコピーとカラープリント...
-
abmファイルを開くまたは変換す...
-
コンビニのコピー機を10分以上...
-
グラボのドライバーが互換性が...
-
写真集をスキャンした時に出る...
-
このサイトは、安全でしょうか
-
厚い本を見開きコピーする上手...
-
スキャナーが使えなくなりました。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
既存の用紙に文字を入力し、印...
-
スキャンデータはどこ行った?
-
アドレス記号の読み方を教えて!!
-
windows11でクイックスキャン等...
-
プリンターでスキャンした書類...
-
とんでもないミス。眠れないで...
-
画像やスクショしたものをスキ...
-
インターフェイス:未接続 EPE...
-
PDF文書だけ印刷すると文字が二...
-
等倍でスキャンするには?
-
スキャナーの設定をする時にSMB...
-
本をEPSON Scanで拡大Scanする方法
-
https://amzn.asia/d/8DCauXl ...
-
コンビニのコピー機は両面スキ...
-
コピー機でスキャンができません
-
スキャンした文章はどこに保存...
-
マカフィーのフルスキャン
-
市販のポストカードをスキャン...
-
カスペルスキーの完全スキャン...
-
スキャンできないんですが
おすすめ情報
>この記事の末尾にスキャン画像を掲載するコンテスト入賞者に対する賞金計575万円
この「スキャン画像」というのは、日本文学館がホームページで公表した審査結果をスキャンしたものです。現在、その審査結果はホームページから削除されています。なぜ、削除したのか。それは、審査結果が架空のものであったからです。公開質問状の送り主のクンちゃんさんは、そのことを問いただすべくこの公開質問状を送ったという訳です。
日本文学館は、その公開質問状には回答しませんでした。クンちゃんさんが言うように、質問に回答できるはずがありません。日本文学館は、私の質問状に対しても回答していません。果たして、そういう対応に何の問題もないのかどうか・・・。
>部外漢にとっては、これでもまだわかりづらいですね。
「この記事の末尾に掲載されている」は、「スキャン画像」に係ります。その「スキャン画像」には「コンテスト入賞者」の名前が表示されています。
つまり、「この記事の末尾に掲載されているスキャン画像の」⇒「コンテスト入賞者に対する」⇒ 賞金計575万円を、御社は支払ったのかどうか? ということです。
そもそも、「この記事の末尾にスキャン画像を掲載するコンテスト入賞者に対する」云々という訳のわからない言い方に問題があります。ブログには公開質問状の本文は転載されていますが、スキャン画像は転載されていません。「スキャン画像」という文言を使わずに質問するとすれば、次のようにする手もあったのではないでしょうか。
>御社がホームページで公表した入賞者は実在するのか。その入賞者に対して総額575万円の賞金は支払われたのか。