「これはヤバかったな」という遅刻エピソード

翻訳機だと文章が変になったので韓国語ができる方にお願いしたいです(>_<)!

○○=名前
◎◎=自分の名前
☆☆=アーティスト名

「to ○○

初めまして!
私は◎◎といいます。
日本に住む高校生です!
ちなみに○○と同い年です!

私は☆☆のファンになって○○を好きになって今とても幸せです^^

○○の笑顔が大好きでいつもその顔を見るたびに微笑んでしまいます(笑)

私は○○と同じAB型でよく友達に2次元って言われます(笑)
○○とは気が合いそうですね!(笑)

そういえば○○が日本語の勉強をしてると聞きました!
私も韓国語を勉強して○○と喋りたいです!

カムバもして日本でのツアーもあるので忙しいと思いますが体調をくずさないように><

○○にあげたライオンのキーホルダー使ってくれたら嬉しいです!^^

これからも☆☆を応援してます!
いつまでもARMYでいます!

○○愛してます^^

from ◎◎」


長文ですみません><
よろしくお願いします!

A 回答 (1件)

「to ○○



初めまして! - 안녕하세요!
私は◎◎といいます。 - 저의 이름은 ◎◎라고 해요.
日本に住む高校生です! - 일본에 살고 있는 고등학생이고 ○○와 동갑이에요.
ちなみに○○と同い年です! - 上の文章と合わせました。

私は☆☆のファンになって○○を好きになって今とても幸せです^^ - ☆☆의 팬이 되고, ○○를 좋아하게 되어 지금 너무 행복해요.

○○の笑顔が大好きでいつもその顔を見るたびに微笑んでしまいます(笑) - ○○의 웃는 모습이 너무 좋아 웃는 모습을 볼 때마다 저도 웃게 돼요.

私は○○と同じAB型でよく友達に2次元って言われます(笑) - 저는 ○○와 같은 AB형으로 친구에게 자주 2차원이라는 소리를 들어요.
○○とは気が合いそうですね!(笑) - 그래서 ○○씨와는 잘 맞을 것 같아요. ㅋㅋㅋㅋ

そういえば○○が日本語の勉強をしてると聞きました! - 그러고보니 일본어 공부를 하고 있다고 들었어요.
私も韓国語を勉強して○○と喋りたいです! - 저도 한국어 공부해서 ○○와 이야기나누고 싶어요.

カムバもして日本でのツアーもあるので忙しいと思いますが体調をくずさないように>< - 컴백해서 일본투어로 많이 바쁘더라도 건강관리 잘 하세요!

○○にあげたライオンのキーホルダー使ってくれたら嬉しいです!^^ - ○○에게 준 사자 키홀더를 사용해 준다면 정말 기쁠 꺼에요.

これからも☆☆を応援してます! - 앞으로도 ☆☆를 응원할께요!
いつまでもARMYでいます! - 언제까지나 ARMY로 있을께요!

○○愛してます^^ - ○○ 사랑해요!

from ◎◎」


長文ですみません><
よろしくお願いします!

// すごし変更した部分もありますが、作成した意味とは同じだと思います。 //
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!助かりました!(*>_<*)ノ

お礼日時:2015/12/09 22:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報