dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

“いい加減まともになれよ!”

韓国語ではどう言うんでしょうか?

A 回答 (1件)

「もういい加減でやめなさい It's time you stopped./Enough is enough.」


の韓国語訳は、
< 이젠 (됐으니까) 그만해. > です。
「いい加減」は「(もう)たくさんだ」の意で使われましたね。
韓国語副詞 < 이제(는) /もう >は、「もう+いい加減」の意をもカバーします。で、
「いい加減まともになれよ」は、
< 이젠 정신차려라. >…命令調の言い方。
< 이젠 정신차려야지. >…アドバイス調の言い方。
等と訳せます。…これまでの旧態依然とした生活習慣は捨ててまともな人間になれよ、といった意味ですかね。では。>゜)))彡
    • good
    • 0
この回答へのお礼

매번 감사합니다.

お礼日時:2013/03/05 21:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!