天使と悪魔選手権

안돼겠습니다 はどういう意味に訳せば良いでしょうか?

A 回答 (3件)

ダメです。

という意味です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

有難うございました。^^

お礼日時:2016/03/20 08:07

一般的には、 いけません という意味  意志を表す意味=「~겠습니다」


안돼=成る 許される 可能だという意味もありますが、一般的には禁止のできない ダメだという意味で、その意志を表す意味がさらにつけられているので、はっきりとした意志表現だと思います。
文や会話の前後の意味で、この内容が、未来的なものか、否定なのか、肯定なのかが、より明確になると思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

詳しく有難うございました。안돼요よりさらに意思が強調されている表現という事でしょうか? 参考になりました!^^

お礼日時:2016/03/20 08:09

겠が持ついくつかの意味用法のうち、どれが当てはまるのか、御質問からでは皆目わかりませんが、常識で考えて次の二つのいずれかでは、と推測します。


①안됩니다の未来時制。
即ち、ダメです/成り立ちませんというべき事態が、現在より先の時間に起こる。日本語では多くの述語において現在と未来を文法上区別しないところをあえて未来を強調して意訳すれば「良くないことになりますよ」に近い。
②婉曲の用法と解釈。
「いけないと存じますが…」に近い、控えめな言い方

①であれば、「意思の強さ」は無関係ですし、②であれば「意思の強さの強調」とはむしろ逆ですね。

되다は、日本語の「なる」同様、無意識自動詞の用法が基本ですので、겠がここで「意志」の意味で使われている、という説明は成り立たないだろうと考えます。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報