電子書籍の厳選無料作品が豊富!

La tendance dominante de la couleur doit servir le mieux possible l'expression.
このフランス語の和訳をお願いします。
前後に文章はありません。

A 回答 (1件)

アンリ・マティスの言葉らしいね。


今ひとつピンとこないが。
原文は
La tendance dominante de la couleur doit être de servir le mieux possible l'expression.
みたいだが。
ま、訳は大して変わらない。


La tendance dominante de la couleur
色彩の主要な性質は
doit ~に違いない
servir ~に仕える
le mieux possible できるだけ
l'expression. 表現

「色彩の最も重要な性質は、なによりもまず表現に奉仕することに違いない」
「色彩には、できる限り表現に奉仕しようとする傾向が最も強くあるに違いない」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/09/29 12:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!