くだらない質問で ごめん。
(カテゴリーが間違ってるかも)

cupidって(恋の神様みたいなの、ギリシャ神話で Eros) いますよね。

cupid ← どう見ても カタカナでは キューピッド と思えますが、何故か キューピットと書く人が多いようです。

発音記号も 「キューピッド」ですが、英語圏で「キューピット」と発音される場合があるのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (4件)

日本人特有の発音変化でしょう。


BED⇒ベット
BAG⇒バック
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/08/09 08:11

>「キューピッド」ですが、英語圏で「キューピット」と発音される場合があるのでしょうか?


>英語圏で「キューピット」と発音される場合があるのでしょうか?

ないと思います。聞いた事ないですね。

例=ちなみに「森のバター」とコピーがついてる果物の事ですが。一例として
「アボガド」なの?
「アボカド」なの?
ってくだらないんですけど、
20代多数派グループと最近話題に出て、
「アボガド」
でしょーっ!!! 「スーパーにもそう表示してるよ」
というのが多数派でした。

勢いがすごくて「アボカドだよっ」っていえませんでした。←気が弱い。。

なので
#1様
日本人特有の発音変化
#3様
”年寄りと結びつけるのは短絡すぎます”
は私も支持します。

うーーーん。もっとあるんですけどねぇ。
こういう例。。
ああ今は僕の海馬が寝ています。お許しを。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/08/09 08:12

回答とは一切関係ありません。


FAQに以下の内容が記載されていました。

「当サイトは会員の方同士が議論を行なう場ではなく、知識や経験を共有する助け合いの場として運営させていただいております。他の回答内容を直接指摘するような投稿は議論に発展する恐れがございますので、表現などにはご配慮をいただけますようお願いいたします。」

”年寄りと結びつけるのは短絡すぎます”はいかがでしょうか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/08/09 08:12

ymmasayanさんの説に賛成です。



外国語を日本語化する過程でよく起こる語頭、語尾の音韻変化です。たしかに国際化した現在では昔ほど起こらない現象かも知れませんが、年寄りと結びつけるのは短絡すぎます。

BromideをプロマイドとP音で発音する人がいます。
キュピッドとキューピットは検索すればどちらが正しいか分からないくらい両方が使われています。若い人もたくさん使っています。

参考URL:http://www.mars.dti.ne.jp/~kohei/http://www.geocities.co.jp/Hollywood-Stage/2360/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2004/08/09 08:12

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qlとtの発音について質問です。 qualityという単語の発音ですが 無理矢理カタカナで表すと「クゥ

lとtの発音について質問です。











qualityという単語の発音ですが
無理矢理カタカナで表すと「クゥアラティ」と発音すると思っていました。

しかし、ネイティヴの方の発音を聞くと「クゥアリィ」という風に聞こえました。

lityの発音の仕方が分かりません。
口の動きがどうなって発音されているのか教えていただきたいんです。

Aベストアンサー

まず発音を聞いてみてくだい。

●外国の辞書サイトの発音(スピーカー・マークを押すと発音されます)

(1) メリアム・ウェブスター
https://www.merriam-webster.com/dictionary/quality

(2) オクスフォード
https://en.oxforddictionaries.com/definition/quality

(3) ケンブリッジ 
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/quality
UK(イギリス)、US(アメリカ)の発音が聞けます。


●Youtubeにある発音

(1) Quality - pronunciation in British English

https://www.youtube.com/watch?v=Hou5RJ0eJvQ

(2) How to Pronounce Quality in U.S. English
https://www.youtube.com/watch?v=kBUnaIiFnN0


質問者さんには、どのように聞えましたか? ところで、

》 口の動きがどうなって発音されているのか教えていただきたいんです。

発音(発声)に関係するのは「口の動き」だけではありません。お腹(おなか)を使っての息の吐きかたなども関係します。いろいろ調べてみてください。Youtubeにもあると思います。

まず発音を聞いてみてくだい。

●外国の辞書サイトの発音(スピーカー・マークを押すと発音されます)

(1) メリアム・ウェブスター
https://www.merriam-webster.com/dictionary/quality

(2) オクスフォード
https://en.oxforddictionaries.com/definition/quality

(3) ケンブリッジ 
http://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/quality
UK(イギリス)、US(アメリカ)の発音が聞けます。


●Youtubeにある発音

(1) Quality - pronunciation in British English

https://www.youtube.com/wat...続きを読む

Qカタカナ発音と実際の発音が一致しない単語

初めて質問させていただきます。

よく目にする英単語で、カタカナでの発音と実際の発音が大きく異なっていることが良くあると思うのですが、
(例えば、イメージが実際の発音だとimage(イミッジ))
他に事例はないでしょうか?

今のところ考えついているのは
radio(レイディオ), opera(オウプラ)
です。

できれば、実際の発音を初めて聞いた時に、カタカナ発音しか知らない人にはなんと言っているのか想像できない単語がいいです。

つたない文章で申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

なかなか思いつかなかったので、今朝の新聞を見ながら発音の怪しいカタカナ英語を拾ってみました。

ビール⇒ビア(beer)
マイケル⇒マイコゥ(Michael)
オーブン⇒アバン(oven)
キャリア⇒カリーア(career)
テーマ⇒スィーム(theme)
ボトル⇒バートゥ(bottle)
メートル⇒ミータァ(meter)
アイロン⇒アイアン(iron)
エネルギー⇒エーナジィ(energy)
プロフィール⇒プロゥファイル(profile)

こういうことですよね?

Qギリシャ神話のTHE CHIMAERAというお話の翻訳に困っています。

リシャ神話のTHE CHIMAERAというお話の翻訳に困っています。
And have you never seen him,my fair maiden? asked bellerophone of the girl,who stood with the pitcher on her head,while this talk went on. you certainly could see Pegasus,if anybody can, for your eyes are very bright.
Once I thought I saw him ,relpied the maiden,with a smile and bush. it was eigher Pegasus ,or a large white bird,a very great way up in the air .and one other time,as I saw coming to the fountain with my pitcher ,I heard a neith.

この訳ではいまいちと自身思うわけで。。どうかよろしくです。
そして貴方は彼(ぺがさす=私の可愛い乙女)に今まであいませんでしたか?
ベレルフォンはその乙女(ペガサス)に尋ねた。その少女はお話中ずっとその水差しを頭に載せてたっていた。もちろんあなたならペガサスを見ることが出来るでしょう。誰でもできる、貴方の目がとれも輝いているなら。
いったん考えるなら、私は彼にあいました。
少女は笑顔かつはにかみながら答えました。
それはペガサスか大きい白い鳥のどちらかの未解決の非常にすばらしい方法でもあった。
そして、もうひとつの時間。
私は水差しとともに噴水にきたときに、鳴き声を聞きました。

リシャ神話のTHE CHIMAERAというお話の翻訳に困っています。
And have you never seen him,my fair maiden? asked bellerophone of the girl,who stood with the pitcher on her head,while this talk went on. you certainly could see Pegasus,if anybody can, for your eyes are very bright.
Once I thought I saw him ,relpied the maiden,with a smile and bush. it was eigher Pegasus ,or a large white bird,a very great way up in the air .and one other time,as I saw coming to the fountain with...続きを読む

Aベストアンサー

「それでは清らかな乙女よ、貴女はペガサスを今まで見たことがないのですか?」
会話中にも水差しを頭に乗せたままの少女にベレルフォンは尋ねた。
「あなたの瞳はとても輝いています。もし誰かにペガサスを見ることが可能だと言うのであればきっと貴女は見ることができたでしょう」
「一度ペガサスを見たと思ったことがあります」
少女ははにかみ笑いを見せながら答えた。
「遥か遠い空高くに。ペガサスか、それか大きな白い鳥でした。そしてまた別のときは、水差しを持って泉に向かっていたのですがいななきも聞きました。」




日本語が下手なので和訳は変ですが大体このようなニュアンスです。

Q英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。 発音博士というアプリを使用して英語の発音の

英語の発音、lの発音についてアドバイスいただきたいです。
発音博士というアプリを使用して英語の発音の勉強を
しています。
別にsiriでも構わな位のですが、clerkという単語を発音しても絶対にrと認識されます。
*発音博士というアプリでは自分の発音をアプリ側が
認識した発音記号を提示してくれます。大体rrってでます。

サイトで何度もlの下の動きを確認したり、youtubeでもみました。前歯の付け根に下をつけて発音など。
また自分でも色んの位置に舌先を持ってきたりいく通りもの発音をためしましたが、だめです。。
もともとの滑舌のせい?!
こう発音したらlと認識するよ!っていうのがあれば是非ご教授願います。よろしくお願いします!

Aベストアンサー

クラークのクを、くぅと発音せずに、短くkと言って、kの続きにエル(L)を発音できているでしょうか
klです
その次は、ゥぁー音です ゥぁーRです

ロンドンは正しく発音できますか

everybody loves raymondは正しく発音できますか

Qadministrator カタカナ発音。

administrator カタカナ発音。

管理者という意味の発音を教えて下さい。

Aベストアンサー

administrator カタカナ発音。>>>

アドミニストゥレイター

で 「ミ」の上にアクセントがきます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報