![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?e8efa67)
スペイン本国のスペイン語です。
稚拙な私のスペイン語では意味が所々わからず、困っております。
長文で大変恐縮いたしますが、和訳をお願いいたします。
Gracias por los mensajes.
En cierta manera comparto los mismos sentimientos.
Como ya sabes ,cuando empezamos a hablar no tenía intención de enamorarme y menos de alguien que vive tan lejos.Simplemente quería aprender un poco tu idioma y conocer Japón con la intención de viajar en alguna ocasión allí.
Al final , hablar contigo cada día y conocerte, a pesar de la distancia y la diferencia de horario dio una ilusión nueva a mi vida y una alegría por saber de ti.
El esfuerzo y el interés por llegar a entendernos.
Tu forma de ser.
Todo al final hizo que llegaras a gustarme. Surgió así.
Cuando viajaste a España y dijiste que no querias hablar más conmigo...fue una mezcla de sensaciones...me sentí confundido,decepcionado,triste...también enfadado al ver que aparecía otra persona.
Después me sentí ...aliviado, si.por saber que yo había sido honesto y que tal vez tu no. Simplemente quise desearte lo mejor. ¿Por qué iba a complicar mi vida con alguien que no tiene interés por mi?
Con el paso de los días,lo cierto es que sentí que te echaba de menos, me había acostumbrado a ti cada día.
Me di cuenta que te quería.
Pero tal vez era lo mejor.
Más tarde tú me escribiste y dudé si contestar...lo hice.
Empezamos otra vez.
Esta vez tratando de mantener la distancia en una simple amistad.
Pero era inevitable volver a sentir por ti.
Conocerte físicamente sólo hizo desearte aún más.
Nunca imaginé que serías tan hermosa.
Tal vez demasiado para mi.
Conocer tu situación ,hizo que deseara tenerte cerca y cuidarte. Sentí rabia y frustración.
Quería hacerte ver que no tienes por que aguantar esa situación.
Ahora parece que despertamos del sueño y sientes que es mejor que no sigamos hablando. Tal vez es lo más sensato. No lo sé.
Yo no lo sé.
La realidad es que mi vida esta anclada aquí. La tuya lo está en Japón, Yemen...donde sea que te sientas bien.
Si eso hace que seas felíz yo estaré felíz también.
además creo que no tengo tiempo suficiente para dedicar a nadie como se merece...así que seguiré con mis rutinas diarias,mis paseos ...estoy bien así.
Espero que consigas todo lo que quieres en la vida y muy seriamente te digo, que no dejes que nadie te utilice ni te haga sentir mal ni un sólo momento.
Si conocerme te ha hecho sentir bien por un momento o ha hecho que cambie algo en ti a mejor ,me doy por satisfecho.
Si conocernos ha servido para hacerte felíz al menos por un instante ,me doy por satisfecho.
Que sigas siendo feliz sólo depende de ti, no dejes que te utilicen más.
Desde el principio me sentí muy bien hablando contigo.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- スペイン語 スペイン語でpor si no lo saben,de eso esta hecha la vida 3 2022/06/17 00:14
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
- フランス語 フランス語の主語と動詞 1 2022/08/23 17:56
- フランス語 フランス語文章の構造について 1 2022/04/27 18:08
- フランス語 下記の3つ目の文について、あなただったらどう表現し直しますか? 「La population mon 1 2023/07/06 22:02
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/05 17:15
- その他(言語学・言語) 赤ちゃんの写真をあげたらこうコメントが来たのですが、 翻訳を使ってもどういう意味なのかわかりませんで 2 2022/04/09 11:22
- フランス語 フランス語熟語の意味 1 2023/08/08 10:51
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
si bien *** スペイン語
-
スペイン語でNadie es capaz de...
-
don't have~ と have not~...
-
トスティの歌曲「セレナータ」...
-
any less of~の意味
-
I was sorry. ってありですか?
-
フランス語:LaとLa-basの違い
-
テキエロってどういう意味です...
-
茶碗蒸しをスペイン語で
-
文法について
-
pon de~ の意味
-
ニュアンスの違いでしょうか?
-
解説お願いします
-
A or B の意味
-
There is no〜 There is not an...
-
「no fun no life」の意味
-
比較に表現の Nothing と No ot...
-
ローマ字の書き方
-
te amo とは… te amoってスペイ...
-
スペイン語で歯医者はdentista...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語分かる方教えてください
-
スペイン語の和訳をお願いしま...
-
スペイン語、よろしくお願いします
-
スペイン語でNadie es capaz de...
-
si bien *** スペイン語
-
スペイン語の翻訳なんですが......
-
スペイン語の歌詞の意味が分か...
-
スペイン語の翻訳をお願いしま...
-
イタリア語(スペイン語かもしれ...
-
この歌詞の読みがなを教えて下さい
-
スペイン語です。
-
スペイン語文法について
-
スペイン語が話せる方!
-
歌の歌詞をスペイン語に
-
スペイン語の時刻表現
-
スペイン語の翻訳お願いします!!
-
スペイン語にしてください。
-
スペイン語でpor si no lo sabe...
-
don't have~ と have not~...
-
比較に表現の Nothing と No ot...
おすすめ情報