プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

遠くにいるお母さんに向けて

おはようの一言だけでも顔を見て(見ながら)言えたらな(伝えれたらな)…

これを英語に変えて欲しいです(T-T)

質問者からの補足コメント

  • できるなら毎日一緒にいたいのに
    いれなくて
    せめて…
    という気持ちが伝わるようなニュアンスです(T-T)

      補足日時:2017/05/05 18:01
  • お母さんにどうにかして欲しいじゃなくどうすることもできないけど
    毎日一瞬でも顔が見れたらいいのになぁ
    というニュアンスなんです(T-T)
    叶わない願いって言ったらいいんですかね…
    歌詞にもあるような
    夢の中でも会えたらと同じ気持ちです(T-T)

      補足日時:2017/05/05 23:41

A 回答 (4件)

無料お試しコーナーでこんなおあったよ。


https://translate.google.com/?hl=ja
    • good
    • 0

実現手段がテレビ電話の場合。


I wish I could see you to say just good morning by video phone.
    • good
    • 0

お節介かもしれませんが、遠方のお母様に何かアクションを起こしてほしい(例えば実際に会いたいから来てほしいとか、テレビ電話で話がしたいとか)訳ではないのですよね?


それならば「おはようと言いたい」というのが具体的過ぎて、受け取った側は「私はどうしたらいいのかしら??」となってしまうと思います。実際には会えないけど気にかけてますよ、位のニュアンスで良いと思います。例えば、
I could see you often if I am near you.
近くにいたら、頻繁に会えるのだけれど。(できなくてすみませんのニュアンス)
文法的には、実際には会えないのでcanではなくて、couldになります。
    • good
    • 0

If only I could say good morning to you face to face everyday...



「毎日顔を合わせておはようと言えたらいいのに…」

のような感じでしょうか。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました!

お礼日時:2017/05/06 10:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!