電子書籍の厳選無料作品が豊富!

どなたか和訳お願いいたします。

以前他の所で訳して頂きましたが、この文中の家族の相互の関係が複雑すぎ、
家族の関係がつかめませんでした。家族の関係が分かるように和訳お願いできればさいわいです。

说不清的称谓

某人被组织约谈,说起生活问题,颇多困惑,于是向组织交代:“几年前,我跟一个美艳的寡妇结了婚,她有一个刚成年的漂亮女儿,后来嫁给了我厅级的父亲。我继女就成了我的继母,而我父亲也就成了我的女婿。两年后我妻子为我生了一个儿子,他是我继母的同母异父的弟弟,我儿子管我叫爸爸,我管我儿子叫舅舅。我的继女又为我父亲生了一个儿子,他是我的弟弟,但他又必须叫我外公。我是我妻子的丈夫,我妻子却是我继母的母亲,所以我是我自己的外公。”
听完之后,约谈的同志哭了:"你大爷!当年地下党工作的时候,密码也没这么复杂啊!

A 回答 (2件)

(タイトル)わからない関係



ある人は同組織の人と話し合っていた、生活のことを話し始めると、困ることは多かったから、あの人に伝わった。「数年前、私は綺麗な女の人と結婚しました。結婚の前、彼女はもう成年の娘がいました。その後、娘が私の父親と結婚しました。そうして、私の継娘が私の継母になって、私の父親が私の女婿になりました。二年後、私の妻は息子を生みました、息子は私の継母の弟(つまり継娘の弟)ですから、息子は私を父と呼んで、私は息子をおじと呼ぶ。後、私の父の妻(つまり私の継母、また私の継娘)が息子を産みました。この息子は私の弟だが、私を祖父と呼ばなければならない。私は私の妻の夫で(余計な話?笑)、私の妻は私の継母(つまり継娘)の母、だから私は自分の祖父ということです。」
話が終わった後、あの人は「てめえ…当時俺が秘密の組織にいる時の暗号もこんなに複雑じゃねーよ!」と泣いて言った。
括弧の文は私が付けました。この翻訳なら意味がわかりますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。この文は複雑な人間関係ですね

お礼日時:2017/07/31 11:06

簡単に言うと ここで6人が登場している。

俺、俺の妻、俺のオヤジ、俺の妻の娘、俺の息子と俺の妻の娘の息子。
そして大抵の内容は俺の妻は俺と結婚する前に一人の娘がいった、俺の妻の娘は俺のオヤジと結婚して息子を産んだ、俺と俺の妻の間も一人の息子を産んだ。難しかったのは6人の間の呼び方ですね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました

お礼日時:2017/07/31 02:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!