アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

日本語と英語を勉強中の中国人です。なぜ12amは深夜12時で、12pmはお昼の12時なのでしょうか。逆のほうがしっくりくるような気がします。なかなか覚えられないので、何かよい方法はないでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (3件)

質問者さんがおっしゃっているのは「午前0時と書いてあれば深夜のことだと思うが、12amと書いてあると11:59amの1分後だと錯覚してしまう」ということですよね。



>12amは深夜12時で、12pmはお昼の12時

そもそも ↑ これをちゃんとわかっている日本人は少ないと思います。私もいきなり何の文脈もなしに「12am」とか「午前12時」と言われたら、昼だか深夜だかわからないと思います。ですから、質問者さんが覚えられないのは当然です。

しかし、どうしても覚えなければならない事情がおありになるのであれば、ついでに「午前様(ごぜんさま)」という日本語を覚えてはどうでしょう。例えば「ゆうべは午前様だった」というと「午前なになに」という時間に帰宅した、つまり、とても遅くに帰ってきた、という意味になります。たいていは、遅くまでお酒を飲んで遊んでいた、という意味ですが。これを覚えておくと「午前といえば、深夜過ぎか、朝」と覚えやすいのではないかと思います。

さて、話は戻って少し余談になりますが、「12amは深夜12時で、12pmはお昼の12時」というルールは、やはり覚えにくいので、たいていは数字を使わずに「深夜、正午」と表現したり、あと、前者について「午前0(れい)時」や「24時」と表現するほうが一般的ではないかと思います。一方で例えば、「8~12amのあいだにお願いします」のような文があったら「昼までだな」と考えるのが自然ではあります。ただ、私がそう言われたら「正午までということですね」と確認はしますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご丁寧に説明していただき誠にありがとうございます。いろいろとても参考になりました。

お礼日時:2017/08/06 09:55

AM=“ante meridian” = 『真昼の前』 =深夜の0時から午前の11:59まで。


PM=“post meridian” = 『真昼の後』 =昼の12:00から夜の11:59まで。


すごく簡単に言うと、
“ante meridian” は、日本語で『お昼の12時よりも「前」』という意味なので、AM

“post meridian”は、お昼の12時よりも「後」という意味なので、PM ……になります。
    • good
    • 3

1日のスタートが夜中の12時だからです。

AMが先、PMが後と覚えてみては?ちなみに夜中の12時は0時とも言います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。なるほど、覚えやすくなりました。大変参考になりました。

お礼日時:2017/08/06 09:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!