色々調べたのですがなんだかよくわかりません。
軽い気持ちで使う事が多いと、最終的には思ったのですが、
でも特別な異性にも使うという事がいまいち引っかかっています。
これは日本語の「好き」がlove か like か、ニュアンスとか雰囲気とか、
それまでの経過なんかでしかわからないようなものなんですか?
友達に気軽に言う時は重たくないと思いますが、では
異性に本当に悲しそうに言ったら特別な意味になるのですか?
重たい意味で使う事はまずないですが、とても気になっています。
英語を勉強中なので教えてください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
悩んでいらっしゃいますねえ。
誰かに日本語で「会いたいね」と言われたり、あるいは再会した時に「会いたかったよ」と言われたらどう思います? 言い方によって軽くとらえたり、重くとらえたりできるし、受け手が意識しだすと、恋愛表現かも、とも思えてきますよね。それと同じです。明確な線引きなどありません。
誤解を招きそうだと感じるなら、使わないほうがいいでしょう。逆に私は、そういうメールを受けて、相手に真意をただしたことがあります。「どういう意味? 恋愛感情だと困るんだけど」と。要らぬすったもんだを招いてしまいましたが、誤解は早めにただしておいたほうがいいと判断したもので。その人とは今も友人同士です。
>恋愛感情だと困るんだけど
なんかそんな事言われたら恋愛感情がなかったとしても
泣いちゃいそうです。
英語でも日本語のような曖昧な言い回し(とらえ方によって意味が変わるという意味で)
があるんですね。
ありがとうございました。なんでかわからないけどへこみました。
No.1
- 回答日時:
>異性に本当に悲しそうに言ったら特別な意味になるのですか?
なります。
単なるグループ・メンバーが最近出席しない場合には"We miss you."ですし、異性でも同性でも久しく会っていない場合にも"I miss you."ですが、恋人同士でも夫婦でもしばらく会えない相手には"I miss you."です。
訳すと「(会えなくて)寂しいよ」という表現ですが、間柄とシチュエーションによって意味合いが凄く変わります。相思相愛の間なら、この台詞はとても切ないものになります。
この回答への補足
恋人同士、相思相愛なら特別ですよね?
でも本当に例えばですが、単なるメンバーで本当に悲しそうに言ったら?
もし相手がおじいさんで結婚していて恋愛に発展しない場合や、
もし男性同士で片方が恋愛感情があって本当に悲しそうに言ったら?
I love you という言葉を一切言わない場合にはやっぱりその人達の
関係から考える事になるのですか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 頑張れ!の英語の言い回しは 9 2022/09/13 10:06
- その他(悩み相談・人生相談) 友達と同じバイトしてますが、バイトの人が個性的と言ってたと言われました。そんな事言われてもいい感じし 3 2022/03/27 23:24
- その他(人文学) 私は日本に長く住んで思うのですが、日本人は世界的に見てかなり異質で不気味な民族ではないですか? 他の 18 2023/08/08 03:26
- 英語 「ホーミング」の意味 英語でホーミング(homing)というと、帰巣性という意味だと思うのですが、私 3 2022/07/22 07:05
- 片思い・告白 恋愛相談 2 2022/08/29 01:53
- その他(恋愛相談) 異性に興味がある自分が気持ち悪いです(男性からの質問) 2 2022/06/06 07:48
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 英語 英語についてです。 can you〜 と will you〜の違いを教えてください! どっちもしてく 7 2022/09/10 17:00
- 日本語 充分と十分の使い分け 7 2022/09/04 09:43
- 日本語 海外の方に日本語を教えている方アドバイスをください! 6 2022/08/29 07:47
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
I miss youは恋愛感情を含みますか?
TOEFL・TOEIC・英語検定
-
外国の友達からしょっちゅうmiss youとLINEが来ます これって外国人にとっては普通なんですか
英語
-
英語について質問させてください。 アメリカ人の知り合いは I miss you やLove you
英語
-
-
4
外国人(特に欧米人)とのセックスは前戯がほとんどない?
SEX・性行為
-
5
日本人女性は膣が小さいのですか?
その他(性の悩み)
-
6
外国人とのSEXの時の言葉
不感症・ED
-
7
アメリカ人のSEX
風俗
-
8
外国人から見た日本人のあえぎ方
セックスレス
-
9
アメリカ人のI want youは・・・
出会い・合コン
-
10
表現の解釈 (thinking of you)
英語
-
11
アメリカ人男性の性欲について教えて下さい。
セックスレス
-
12
デーティング期間が終了する時の言葉
デート・キス
-
13
国際恋愛について。彼は恋愛体質じゃないのでしょうか。 アメリカ人男性と2ヶ月デーティングしています。
デート・キス
-
14
自撮り写真を送る男性の心理が知りたいです。 外国人の友人男性なのですが、メールのやり取りの中でいきな
ヨーロッパ
-
15
彼氏にI love youとLINEしたら、 Love you tooと返事が来ました。 一般的には
カップル・彼氏・彼女
-
16
抱くと情って移りますか?
風俗
-
17
奥さんの体に飽きた人、どうしてる?
風俗
-
18
指をくわえさせる理由。
不感症・ED
-
19
女性に対する表現について(lovely, sweet, beautiful, sexyなど)
英語
-
20
アメリカ人男性の好意の表現について
出会い・合コン
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
I miss youは本当に軽い意味?
-
英作文において、diversityとva...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
申し上げありませんって正しいの?
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
すきあらば
-
いずれか、どれか、どちらか
-
tuition feeと tuition の違い...
-
It's a long time ago now. のn...
-
英語の'bin'と日本語の「瓶」
-
「気軽」と「気楽」の違いは何...
-
非文なのはわかるんですけど・・・
-
日本語
-
~おる?~折る?~居る?
-
「Good evening」の返しは「Goo...
-
Let Me Hit It って日本語に例...
-
日本語を勉強しています。話し...
-
あのう、この文句の中に「けな...
-
なぜ12amは深夜12時で、12pmは...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
寂しさを覚える 上記は正しい日...
-
「さえ」と「くらい」について...
-
YTDとYTMの違いを教えてください。
-
いずれか、どれか、どちらか
-
I miss youは本当に軽い意味?
-
TO DO LISTを日本語で言うと?
-
tuition feeと tuition の違い...
-
申し上げありませんって正しいの?
-
英語での・(中黒)について
-
すきあらば
-
I Just Wanna Be Your Loveは日...
-
Let Me Hit It って日本語に例...
-
英作文において、diversityとva...
-
「凡に」の読み方は?
-
Wanna bet? というフレーズをネ...
-
英語の'bin'と日本語の「瓶」
-
It's a long time ago now. のn...
-
「ことに及ぶこと」ってどんな...
-
「Good evening」の返しは「Goo...
-
run short of 「~が不足する」
おすすめ情報