
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
The store owner smiled and whistled and out of the kennel come Lady, who ran down the aisle of his store followed by the five teeny, tiny balls of fur.
The store owner smiled and whistled → 店の主人は微笑んで口笛を吹いた
and out of the kennel come Lady, who ran down the aisle of his store → そして犬小屋から Lady (犬の名前)が出てきて、店の通路を走った
followed by the five teeny tiny balls of fur. → 5つのちっちゃな毛の玉が後につづいた
全文は『店の主人は微笑んで口笛を吹いた、すると犬小屋から犬のLady飛び出して店の通路を走り、後に5匹のちっちゃな丸い毛のふさふさした子犬が続いた』
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
英文の意味fを教えてください
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
カタカナ語で「ゼーション」(za...
-
和訳 * just being happy *
-
何で英語って和訳すると人それ...
-
北海道大学の問題です。 Lose y...
-
英語、和訳
-
which
-
The habit of avoiding controv...
-
"Tale of the Tape"
-
和訳おねがいします。(短文)
-
多分ラテン語だと思うのですが...
-
微生物に関する論文を和訳して...
-
The Twilight Zone1959に関する...
-
What are you mean? どのように...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
英語から日本語に訳してください!
-
「Thisisme」の歌詞なのですが ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I've had と I'd had の違いを...
-
RAVE FACTORY
-
英文の意味fを教えてください
-
I adore youはあんまり恋人同士...
-
英語 大学受験 英文法問題につ...
-
(固体触媒)"incipient wetness...
-
「no context」の意味やニュア...
-
"Tale of the Tape"
-
和訳を教えて頂きたいです。 It...
-
業務委託の契約書でのpersonnel...
-
frame agreement 枠組み契約?
-
和訳おねがいします。(短文)
-
和訳をお願いします
-
TOEICテストにある、Question ...
-
英語の和訳
-
Vincent (Starry, Starry Night...
-
教えてくださいm(_ _)m
-
和訳 DISCUSSION INSERT
-
英文の置き換えをしました、チ...
-
英文の和訳をお願いします。
おすすめ情報
これだと見えやすいですかね
…?
書き直しました!