
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
おそらく検索中に名前は出てきたと思いますが、1866年生まれのドイツの美術史家、アビ・ヴァールブルクが学生に常々この言葉を語っていたということが、E.R.クルツィウス「ヨーロッパ文学とラテン中世」という本に出ています。
ヴァールブルクはファンデルローエより20歳年長ですし、後者はドイツ出身なのでドイツ語でこの格言を聞いて後年英語でこう語ったということは充分考えられると思います。ドイツの下記のサイトで見ると、アビ・ヴァールブルクはハンブルク大学の1925/26年冬学期の美術史のゼミの準備のときにメモしているという証言があります。
Der liebe Gott steckt im Detail
という部分ですので、ページ内検索するとみつかります。
参考URL:http://www.bautz.de/bbkl/w/warburg.shtml
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
差すか、射すか。
-
「わかりづらい」 と 「わ...
-
「こまめ」は「細目」?
-
『こと○○に関しては』という使い方
-
「取り込み中」は不幸があった...
-
「後継」の反意語は「前継」で...
-
「端々」と「節々」の違いを教...
-
受け答え? 受け応え?
-
「お裾分け」をいただく、とい...
-
種類と区分と種別と分類の違いは何
-
前半・後半 に「中半」は入れ...
-
「ふかぼり」の漢字は深堀り?...
-
擬似と疑似
-
「づつ」?「ずつ」?
-
「全体観」という言葉はありま...
-
いかんなく発揮する、「遺憾」...
-
前々回の前
-
「面着会議」という言い方はあ...
-
大変ありがとうございました、...
-
「瑕庇」の読みと意味は?
おすすめ情報