アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

自分は翻訳とかを終えて、それを報告する時は普通「翻訳終わりました」か「翻訳出来ました」ですが、なんか不自然に聞こえます。最も自然な表現や例文を教えていただいたら助かります。

A 回答 (4件)

まったく自分の判断で行った作業なら、「何が終わりました(できました)」が必要です。


通常は、行う作業が特定されているか、指示を受けてする場合が多いと思います。
翻訳が通常の作業なら、「これ終わりました」、「この分は終わりました」。
指示を受けてなら、「できました」。
    • good
    • 0

「翻訳の作業を完了しました。

」「翻訳の作業を終了しました。」ですね。■
    • good
    • 0

これアガリました

    • good
    • 0

お疲れ様です!お先に失礼します!でどうでしょうか。

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!