電子書籍の厳選無料作品が豊富!

イラン人 スペイン語

の検索結果 (10,000件 1401〜 1420 件を表示)

地中海クルーズと気候について

…来月末(10月)に地中海クルーズに行くことになりました。 イタリア・スペイン・チュニジア・フランスとまわります。 海ということもあり、季節的にはやはり寒いですか? コートを...…

解決

韓国語、中国語で大数(万、億、兆・・・)の京(けい)は?

…韓国語、中国語の大数(万、億、兆・・・)を考えて思ったのですが、 日本でもそんなに使いませんが、 兆より大きい単位は京(けい)で、 その次は垓(がい)ですが、 これは韓国語...…

解決

「ベサメムーチョ」の意味

…歌にある「ベサメムーチョ」の意味を、どなたか、お教えください。検索してみましたが、意味を探し当てられません。…

解決

ブラジル人は英語をしゃべれるか?

…在日ブラジル人の方に仕事で会話をしなければならないのですが、ポルトガル語はしゃべれません。 ブラジル人の方は英語で会話できるでしょうか? 話す内容は日常的な事で難しい話...…

解決

英語で「ja」を「ヤ」と発音することもある?

…Jacobという人名は「ヤコブ」と「ジェイコブ」という二通りの読み方がありますよね。 調べたところ、前者はヨーロッパ式の読み方で、後者は英語式の読み方のようなのですが、英語圏の国...…

解決

GIVENCHEYってどういう意味ですか?

…ブランドのジバンシーの話ではなくて・・・ GIVENCHEYは何語でしょう? フランス語ですか? 単語自体の日本語訳を教えてください…

解決

中国語で、〇〇ちゃん!のちゃん…は何ていいますか?

…中国語で、〇〇ちゃん!のちゃん…は何ていいますか?…

解決

ケセラ、セラというのは「なるようになる」ではなく、正しくは「なるべくし

…ケセラ、セラというのは「なるようになる」ではなく、正しくは「なるべくしてなる」ということ。たとえば、宿題をさぼれば当然先生に怒られる、という意味だと聞いたことがあります。...…

解決

韓国語に日本語が混じっている理由は?

…韓国ドラマを よくみています。 前から 疑問に思っていたのですが 韓国語に日本語が混じっているのを よく 耳にします。これは いつごろからの ことなのでしょうか? 第2次大戦...…

解決

日本語「あなた」「君」「お前」の使い分けを外国人に分かりやすく説明する

…日本語「あなた」「君」「お前」の使い分けを外国人に分かりやすく説明する  日本語を勉強している外国人に「あなた」「君」「お前」の使い分けを分かりやすく説明したいのですが、...…

締切

尊敬語についての質問です! どうぞ召し上がってください どうぞ召し上がりください どうぞ...

…尊敬語についての質問です! どうぞ召し上がってください どうぞ召し上がりください どうぞご覧ください どうぞご覧になってください またお越しください またいらっしゃってください ...…

解決

シンドバッド(Sinbad)はなぜシンバッドではないの?

…恥ずかしながら、つい最近までシンドバッドとSinbadは違う名前だと思っていました。 なぜSinbadを「シンバッド」ではなくて「シンドバッド」と呼ぶのでしょうか。 もともとどこか他の国の...…

解決

ラテン系の姓に関してご質問します。

…ラテン系の姓に関しご質問します。 ラテン系の名前には 何故前置詞や冠詞のようなものが入る人がいるのでしょうか? "Le Branc" "Da Silva" などの様に。 何かの略なのでしょぅか。 由...…

解決

日本語「すいません」と「すみません」 正しい日本語はどちらですか?

…日本語「すいません」と「すみません」 正しい日本語はどちらですか?…

解決

英語を母国語とする人にとって、「LとRの発音は似ている」という意識はあるのですか?

…「らりるれろ」という音しか持たない我々日本人は、 rとlは似たような音に聞こえてしまうのですが、 英語を母国語とする人たちにとってははっきり区別できるはずです。 むしろ、全く...…

解決

韓国語でチェヌン[저는]とチェガ[제가]をどちらとも「私は」という意味で訳してるのを見たの...

…韓国語でチェヌン[저는]とチェガ[제가]をどちらとも「私は」という意味で訳してるのを見たのですが、それって正しいんですかね?…

解決

カフェテリアのテリア

…カフェテリアcafeteríaの、テリア”tería”の意味を教えてください。よろしくお願いします。…

解決

中国語です。この翻訳で正しいでしょうか…?

…「ようこそ日本へ。皆様を心から歓迎します」 という文章を中国語にしたいのですが、なんだか変な感じになってしまいます。 Exciteで翻訳したところ 「欢迎日本。衷心欢迎大家」 とな...…

解決

ドイツ語のDasとDaの場所と名詞の使い方について、について、

…ドイツ語を勉強し始めて間もない人間ですが、ちょっと疑問に思う事があるので、質問させてください。ドイツ語でDasとDa文のなかの位置なのですが、人称代名詞がある場合は文の後半にく...…

解決

【急いでいます】韓国語に翻訳お願いします。

…体調不良に苦しむ 大好きなミュージシャンに送るメールです。 少しでも、元気づけてあげたい。。。 どうか、力を貸してください。 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)