メキシコの国旗
の検索結果 (10,000件 9901〜 9920 件を表示)
村上祥子の【レンジで主役のおかず(パイレックス容器)】の使い方について
…知人からタイトルの容器、村上祥子のレンジで主役のおかず(1.8ℓ)をいただきました。 レシピは添付されていなかったので、細かい使い方がわからず困っています。 これを使用されてい...…
写ルンですのデータをiPhoneに移したいです。カメラのキタムラの写真データCDからパソコンのデ...
…写ルンですのデータをiPhoneに移したいです。カメラのキタムラの写真データCDからパソコンのデスクトップには移動することが出来るのですがそこからiPhoneに移す方法がわかりません。(家族...…
ECC、イーオンなどの英会話学校の求人が頻繁なのはなぜ?
…ECC、イーオン、ジオス、NOVAなどの英会話学校の求人情報を頻繁に目にします。 講師ではなく、校舎運営スタッフ(生徒管理・講師スケジューリング、受付・入会相談などの仕事)...…
ヨーロッパ言語の名詞の性について
…フランス語を勉強して間もない高校生です。 ふとした疑問がありますのでお時間のある方お答えいただけないでしょうか? フランス語を勉強し始めて驚いたのが名詞に性があるという...…
Accessでの文字の置換のクエリについて
…Accessについて教えて下さい。 SQLデータベースをODBCを使用して、Accessにてリンクしています。 テーブルのあるフィールドに顧客名が並んでいます。 頭の一文字を○に置換するには、どの...…
日本語の迄(まで)の使い方
…(1)「チケットの有効期限が2008年12月31日までのとき」 2008年12月31日にチケット使える。2009年1月1日は、チケット使えない。このような意味になりますか? (2)「チケットの有効期間が2008年1...…
チューリップの球根の保存方法
…先日小学生の娘がチューリップの球根を数個学校から持ち帰って来ました。園芸のことは全くわからないので(ダメな母です。。)どうやって保存すれば良いのかわからず、とりあえず日陰...…
伊勢物語 芥川で最後の方の「来」の読みは、未然形なのかそれとも連用形なのでしょうか。
…伊勢物語 芥川で最後の方に 「見れば、率て来し女もなし。」 という箇所があります。 この「来」の読みは「こ」でしょうか、「き」でしょうか。 どちらでもよさそうですが、未然形...…
ワームのフックの通し方
…根がかり防止で、最後針先をワームにしまいますよね。 これやると、ヒットしにくいんですが、そういうもんですかね。 youtubeみたりネットで同じように針先隠しています。 最近ワイヤ...…
最近のクルマのフロントガラスの黒い部分
…最近のクルマを見ていると、フロントガラスのルームミラーのあたりに黒いフイルムアンテナ(?)のようなものがついています。気にして見ているとほとんどついていますが、無いクルマもあ...…
映画の字幕と吹き替えの違い・・。
…先日、テレビで映画を字幕版と吹き替え版の両方を観ました。字幕の日本語と、吹き替えの時の表現が違っていました。吹き替え版は、字幕日本語を忠実に再生するのではないのでしょうか...…
複数の業務委託の両立
…お世話になります。独立して複数の業務委託を掛け持っている人にアドバイス頂きたいです。複数の業務委託の両立はどのようにしてますか。仮にメイン顧客が一つで、他の客は優先度下が...…
ネイティブの人に英語の綴りの間違いを指摘したら・・
…カテゴリーの内容からずれていると思いますが、こちらの方が回答頂けそうだったのでお許し下さい。 先日ネイティブの人とのメールのやり取りの際、向こうのメールにwifesとあったのでそ...…
筋肉質体系のダイエットの仕方
…身長174cm、体重71kg、体脂肪率15%の21歳男です。 私の悩みは、体に筋肉はあるのですが、ずんぐりむっくりです。 やせようと思ってもなかなかやせません。ちょっとした...…
ピアノの先生へのお歳暮
…子供二人がピアノを習い始めました。 ピアノの先生へお歳暮を贈ろうと思っているのですが、いくら位のものを贈ればよいのでしょうか。 ちなみに月謝は一人5000円です。お中元はなしで...…
台所の排水管の詰まり掃除
…台所の排水管が、最近流れが悪くなり、水道を以前のように流すと、シンクに溜まり、困っています。 市販のパイプ洗浄液では、ほとんど効果がなく、外の排水管出口を見ると白い油脂状...…
軽トラックの荷台の外し方
…先日購入した 平成3年式 ハイゼットトラックですが、知人の車屋さんに同型の部品取り車があり、当方のより荷台の程度が良いうえに、ただで荷台のあおり(と言うのでしょうか)を頂...…
Some of my friendsの文の構造
…こんにちは 英語の学習をしていてsome of my friendsという語句に出会いました 日本語訳する分には全く問題はないのですが、この構造に少し違和感を感じました といのは、someの後が省略されて...…
検索で見つからないときは質問してみよう!