日本語の二人称代名詞
の検索結果 (10,000件 8601〜 8620 件を表示)
ひらがなの(う)に、濁点の表し方
…パソコンの初心者です。ヴのひらがなはありませんと、テキストにありますが (う)に、濁点をつけて表現出来ないのでしょうか? よろしくお願いします。 ronn 1357…
ハワイ夜のタクシーのひろい方
…この度、アベックではじめてハワイにいくものです。 DFSやウォルマートで夜の23時くらいまで買い物して、帰りはハワイでも危険があるということなので、ホテルまでタクシーで帰ろうと思...…
ネバーエンディングストーリのあの少年が叫んだ少女の名前って?
…あまりにも有名なネバーエンディングストーリー1。 あの時あの少年が倉庫の窓を開けて暴風雨の中に叫んだ幼心の君に あげた名前というのは何だったのでしょう。 どーしても聞き取...…
英語の「born」は動詞ですか?形容詞ですか?検索したら動詞と出てくるし、 形容詞と言う人も...
…英語の「born」は動詞ですか?形容詞ですか?検索したら動詞と出てくるし、 形容詞と言う人も居るし? う〜ん、ややこしい?…
ヤフー 英語表記を直したい。
…ヤフーのファイル、ページ等全てが英語表記になっています。 日本語に戻したいのですがどうすれば良いのか分かりません。 お分かりになる方お教え下さい。 コピー等も全て英語表記です...…
Netflixで日本ドラマの英訳見れたりするけど。 例えば ブラックペアン 「おまえ」「きさま」「...
…Netflixで日本ドラマの英訳見れたりするけど。 例えば ブラックペアン 「おまえ」「きさま」「あなた」 「君」 とか 言われようで日本人も感情的に怒りも覚えるけど。 海外だと 全...…
デスクトップのパソコンを海外で使いたい
…いつもお世話になっております。詳しい方に教えていただきたく、質問させていただきます。 今、海外に引っ越してきて、電圧が220Vの地域で生活しています。事情があり、少し古い型...…
keep + S + V-ed
…以下の例文があります。 I kept my dog ☆tied to a tree in the garden. (訳)私は自分のイヌを庭の木につないでおいた。 解説では、 keep + S + V-ed 「SがVされたままにしておく」 と説明され...…
【スペイン語】再帰動詞の不定人称文
…スペイン語の不定人称に関する質問です。 一般的なこと(不定人称文)を述べる場合、色々なタイプがあると聞きました。 例えば、 日本では米がよく食べられる。 1. Se come el arroz en ...…
ワードの文章の前後にカギカッコ「」を挿入する方法
…ワードで文章を書いています。 その中の多数の文章に会話分で使用する「」を 付けたいのですが、 普通につけていると大変な時間がかかります。 「」を付ける文章をマウスでなぞり、...…
[call on // call in //call at ] の使い分け
…人を"訪ねる"という時、call on // call in //call at どれも使えると思いますが、 これらの使い分けについて教えて下さい。 例文などもいただけると有難いです。宜しくお願いいたします。m(_ _)...…
訳せない・・・
…Oh!He was a hard,clever,mean old man,Scrooge was! There was nothing warm or open about him. He lived a secetive,lonely life,and took no interest in other people at all. It was just what he wanted. He liked being on the edge of people's busy li...…
促音(っ)に変わるルールってあるのでしょうか
…促音(っ)に変わるルールってあるのでしょうか 例えば「作」ですが、 「作詞」は「サクシ」 「作家」は「サッカ」 「作曲」は「サッキョク」 というように、『ク』がそのままだったり...…
oversea(s)の使い方について教えてください
…overseasが後ろから修飾するときが多いですよね。 たとえば、 a student overseaなど。。 これにたとえば、a student at overseas, または a stuedent in overseas などの前置詞をつけるのはやはりおかしい...…
「がんばる」と「頑張る」
…MS-Wordの文章校正では「頑張る」は「がんばる」にチェックされます.「頑張る」は当て字だから公用文では使わないのが正しいのでしょうか? Goo和英辞書には"be tenacious"と英訳されていま...…
タイ人の「姓・名」の順は?
…日本語ではもちろん「山田・太郎」となり、 英語では「太郎・山田」の順になりますが、 タイの場合、どちらが先なのでしょうか? 「山田・太郎」でしょうか?「太郎・山田」でしょう...…
検索で見つからないときは質問してみよう!