14歳の自分に衝撃の事実を告げてください

正規表現 or

の検索結果 (2,896件 321〜 340 件を表示)

この言葉が理解できません。教えてください。

…「課外授業」とは、【学校で正規の授業以外のものであること。また、その教育活動。】ですが、これだと理解しにくく、要するに修学旅行だけのことを指すのでしょうか?間違っていまし...…

解決

throw one for a loop

…NHK英会話上級のテキストで“It really threw me for a loop.”(本当に面食らった),“throw one for a loop.”=「(人を)びっくりさせる」となっていたのですが,この表現の“loop”の意味が分かりま...…

解決

グラフィック言語とは何ですか?

…ご存知の方、お手数ですが教えてください。 ”グラフィック言語”と呼ばれる言語(カテゴリ?)があるそうですが、どのような場面で使用するのでしょうか。 機械制御の分野で使ってい...…

解決

写真映りが良い?

…日本語で「写真映りが良い」という表現があります。 私は、この表現には、相手を褒める意味が含まれていると思います。 韓国語では、どのように表現するのでしょうか? 辞書などで調...…

解決

ファイルメーカーのデータをcsvに書き出すと・・・

…ファイルメーカーのデータをcsvに書き出したのですが、住所1・住所2・住所3の部分の区切り文字が「・」になっています。 カンマに置き換えたいのですが、どうもだだの「・」ではないよ...…

解決

上司とご相談し、という日本語は正しいですか?

…社内全員にメールで報告します。 ○○について、上司とご相談し、確認事項を追加。 上記の日本語は変でしょうか? 相談し、または、相談させていただき、の方がいいでしょうか? 他...…

締切

赤ちゃんの身長 length or height?

…友人の出産祝いとして、記念のボードを作ります。 赤ちゃんの身長、体重等を書くのですが、 身長は「length 」か「 height」どちらがよいのでしょうか。 よろしくお願いします。…

解決

「ねぎ焼き」を英訳すると?

…広島や大阪のねぎ焼きは英語で表現すると、どういえばいいでしょうか?適切な英訳が思い浮かびません。よろしくお願いします。…

解決

EXCELからhtmlへの変換で罫線が変化する

… EXCELワークシートを保存するときファイル形式を“html”に指定するとhtml形式のファイルに変換されますが、ワークシートに各種の罫線が使われていると正しく変換されなくて罫線の...…

解決

ホチキスで書類を綴じてもらう時に日常で使う動詞と「ホチキスの針」

…いつもお世話になっております。 ホチキスで書類を綴じてもらうときに、日常でどの動詞を使うのか考えております。 http://www2.alc.co.jp/ejr/index.php?word_in=%83z%83%60%83L%83X&word_in2=%82%A9%82%AB%82%A...…

解決

be known to or be known by

…「be known by」と「be known to」の違いは分 かるんですが、辞書(ジーニアス)に「The true story was known by the few concerned but not to the public」という例文があったんですが、どうして「by the few concer...…

解決

口のまわりが汚い

…例えば「彼はソフトクリームを食べたので口のまわりが汚い」と言いたい時”口のまわりが汚い”とはどのように表現すればいいのでしょうか?around he mouth is dirty.ではなんか違う気もします...…

解決

「国際人」という英語

… 「国際人」という英語でよく使われるのはどの表現ですか。 I'd like to be a(n) ( ) who can speak English. 1. international person 2. internationally-minded person 3. cosmopolitan person 4. global citizen 5. citizen of t...…

締切

wrongとdifferent?

…問題集に次のような頻出表現がありました。 You have the ( ) number. (電話番号を間違えてますよ) ここで( )に入るのは明らかにwrongです。しかし、選択肢にdifferentがありました。...…

解決

「業務上知り得た」という英語表現について

…「業務上知り得た社内外の情報は、業務の目的にのみ使用します」 上の文を訳したいのですが、「業務上知り得た」というところをどうするべきか悩んでいます。 知り得る、という言葉が...…

解決

仕事に命を懸ける?

…今日、会社の先輩に指導をされた際に 「私は中途半端な気持ちでこの仕事をやってるんじゃない!この仕事に命懸けてるの!!」 と言われました。 その先輩は私に対して相当キレてた...…

解決

真理と真実 (哲学ではありません)

…真理と真実の違いを英単語で表現出来ませんか?和英辞書では真理も真実も’truth’と出ます。宗教、哲学、のことは全然解りませんが漢字で見る限り、また、哲学、宗教のカテゴリーを覗...…

締切

「伝言がいりますか」をビジネス日本語で

… 日本語を勉強中の中国人です。社長に用がある電話がかかってきました。向こうに、「社長は外出中です」と伝えた後、またあとでかけなおすのような返事をもらいました。すると、「伝...…

解決

P値とZ値の関係を教えてください。z値が2.8SD以上の場合はp値0.

…P値とZ値の関係を教えてください。z値が2.8SD以上の場合はp値0.005と同様だということを聞いたのですがどのような計算でこの関係が求められるのかご存知の方がいれば教えてください。…

解決

「なぜ」、「どうして」、「なんで」の違いについて

… 日本語を勉強中の中国人です。「なぜ」、「どうして」、「なんで」の使い方は以前も聞いたことがありますが、いまだになってもまだよくわかりません。例題を作ってみました。どれ(...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)