dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

翻訳センター

の検索結果 (10,000件 41〜 60 件を表示)

映像翻訳を仕事にしたいのですが

…お世話になります。 30歳既婚女性です。現在ソフトウェア開発会社で働いています。 タイトル通り、映画(映像全般)の翻訳を勉強して仕事にしたいと思い出しました。 私にとって、通...…

解決

       日→韓住所翻訳について

…       日→韓住所翻訳について  日本の住所を正式な法律書類で韓国語に翻訳するときどういう風にしますか。 例えば、「千葉県船橋市前原西3-13-2 ビューティーパレス...…

解決

ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。

…ラテン語と古典ギリシア語が無料で翻訳できるサイトを探しています。 英語や中国語等の翻訳サイトは知っているのですが、上記の翻訳サイトが分かりません。 できれば両方教えてほし...…

解決

DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳する方法

…DVDやBDの輸入版で、字幕を翻訳する方法 輸入版のDVDやBDには、必ず英語の字幕はありますが日本語はない場合が多く、せっかく良い作品があるのに二の足を踏むこともあります。 字幕の英...…

締切

バベル翻訳養成について

…翻訳家を育てる「バベル」って学校ありますよね。あれの通信をやろうと思っているのですが、詳しいことを知っている方、情報を教えてください。 もし、されたことのあるかたは、感想...…

締切

英語以外の、翻訳の需要が高い言語は何

…翻訳の仕事に興味があります。 とりあえず、今は「興味がある」、それだけです。私の外国語のスキルや翻訳の仕事の現状など、そういった現実問題はひとまず置いておいて、興味を持っ...…

解決

中国語です。この翻訳で正しいでしょうか…?

…「ようこそ日本へ。皆様を心から歓迎します」 という文章を中国語にしたいのですが、なんだか変な感じになってしまいます。 Exciteで翻訳したところ 「欢迎日本。衷心欢迎大家」 とな...…

解決

論文の翻訳をしたいのですがいい方法ありませんか?

…翻訳をしているのですが、専門用語が多く困ってます。 ヤフーなどで翻訳しても全く意味が通じません。 スカイプを利用して英語がわかる日本人を探す。など何かいい方法ありませんで...…

解決

本を1冊翻訳する場合の料金って?

…海外で50ドルくらいで売られている英文の本を和訳して出版した場合、翻訳料としてはどのくらい見込めるでしょうか? 日本語訳が出るといいなあ、と思っている本があるのですが、誰...…

解決

ラテン語翻訳サイト

…無料あるいは有料の翻訳サイトは沢山あります。例えば、以下のサイト http://www.dio.ne.jp/user/bestsites/translate.html に行けば、多言語間の翻訳に関し多くの可能性が見られます。 不思議なこと...…

解決

フェースブック翻訳機能をメッセンジャーにも使えるようになりたい。

…フェースブック翻訳機能をメッセンジャーにも使えるようになりたい。…

締切

web翻訳でGoogle以外で一番正確なのってなんですか?

…web翻訳でGoogle以外で一番正確なのってなんですか?…

解決

PDFの中国語を無料で翻訳したい

…中国語のPDFを何とか無料で翻訳したいと考えております。 単純にPDFのテキスト(中国語)をコピーして 翻訳サイトに貼り付けると、漢字が変換されて正しく貼り付けが出来ません。 手...…

解決

翻訳で直訳するには?

…例えば「Godfather」を翻訳すると「ゴッドファーザー」となります。 他にもカタカナになってしまう単語がたくさんあります。 直訳が知りたいのですが、どうすればいいのでしょうか?…

解決

iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon

…iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhoneに入れたのですが、難しくて読めないので翻訳と照らし合わせて勉強したいと思うのです。普通なら英語の...…

締切

色んな言語への翻訳

…「泣き虫」という言葉を以下の言語に翻訳して、カタカナでの読み仮名を教えていただきたいのですが・・・   スペイン語・ギリシャ語・ドイツ語・オランダ語・アイヌ語  ・・・です...…

解決

外国語の歌詞を翻訳してブログに載せたら著作権侵害になりますか?

…著作権に関する質問が4つあります。 初めは1番の質問だけだったのですが、 考えているうちに増えてしまいました。 ご存知の方がいらっしゃいましたらぜひ教えてください。 1)外国語...…

解決

翻訳の仕事について 定年まで数年になりました。今から、翻訳検定を受験して資格を取ろうか...

…翻訳の仕事について 定年まで数年になりました。今から、翻訳検定を受験して資格を取ろうかと考えています。1級や2級に合格したら、仕事はあるのでしょうか。仕事と言っても年齢的に在...…

締切

韓国語 翻訳

…니네 오빠들 챙겨보느라 공부는 나중에 한다고? 니네 오빠들은 너 모를걸 これどうゆう意味かわかる方 日本語に翻訳お願いします(;_;)(;_;)…

締切

韓国語に翻訳お願いします。

…韓国語に翻訳お願いします。 翻訳機で訳すと意味が全く違ったりするので是非韓国語が得意な方、お力を貸してください。 ○○お兄さん!もうすぐであなたに会えると思うとドキドキワク...…

解決

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)