翻訳日本語から英語に
の検索結果 (10,000件 761〜 780 件を表示)
Windows7の日本語読み上げが出来ない
…お世話になります。 Excelの読み上げ機能を使うと、英語で読み上げます。 Webを見ながら、ソフトをインストールしました。 コントロールパネルの「プログラム」を見ると次の二つがインス...…
英語に直して下さい!
…僕と出会ってくれてありがとう。 出会えたことに心から感謝するよ。 これから、たくさんの思い出を作っていこう。 を英語に直してください。出来ましたら、普段から英語を使われている...…
英語はどうして後置修飾なのでしょう?
…関係詞節を考えてみてもわかるように、英語の基本は後置修飾だと思いますが、これはどうしてなのでしょう? 日本語のような語順にどうしてならないのでしょう? ある言語が後置修飾...…
今、タイ・中国訛りの英語でのやり取りに難儀してます!!
…現在、タイ人と華僑系、マレー人の人と毎日英語でやり取りしなくてはならない状況下におかれています。 日本人は私だけで、いま一ヶ月が経とうとしてます。 そこで非常に今困ってるこ...…
英語にして欲しいです!
…今度、シンガポールへ旅行に行くのですが 帰りの飛行機が深夜便のため、ホテル チェックアウト〔14時〕後に20時とか 夜にシャワーをかりたいのですが、なんと 英語で伝えれば分かりま...…
社会では英語は話せて当然!?
…この春から大学生になる高校3年生です。 大学は外国語学部の英語専攻に進学する予定です。 就職も意識して、最低でも大学在学中に英語力をビジネスレベルまで伸ばしたいと考えてい...…
日本語に助数詞が必要な理由は何ですか?
…日本語に助数詞が必要な理由は何ですか? と、AIに聞いたら、 日本語に助数詞が必要な理由は、明確には分かっていませんが、いくつかの可能性が考えられます。 一つは、日本語が数...…
excel, 英語の文字を逆転。
…こんにちは。 excelで大量にある英語の文字を簡単に 180度逆転する良い方法をご存知の方、いませんか? 日本語だったら、書式の設定で逆転可能なのですが 英語だと出来ませんよ...…
『○曜日の予定をたのしみにしています』を英語で??
…よく『じゃあ日曜日楽しみにしてるね』と日本語で言いますが これを英語でいうとどうなるんでしょうか? 『I'm looking forward to the Sunday』なんて直訳すぎますか?…
間違えて、回答募集を締め切ってしまいました。再度書きます。 教育学部の卒業論文「AIが翻...
…間違えて、回答募集を締め切ってしまいました。再度書きます。 教育学部の卒業論文「AIが翻訳業界に与える影響ー翻訳者の役割の変化の観点からー」で書こうと思っています。 英文学...…
英語版のExcelでJIS関数などを使うためには
…英語版のMacのExcelを使っているのですが、 JIS関数などの日本語用?機能を使えるようにするには、 どうすればよいのでしょうか? 宜しくお願い致します。…
米国の郵便局(USPS)に日本語で問い合わせる方法
…米国に発送済みのEMSに緊急のトラブルがあり、米国のサポートセンター(1-800-222-1811:フリーコール)に問い合わせしたい事があります。 私は英語を聞き取る事がほとんどできないのですが、「...…
英語力を短期間で上達させる方法
…30歳、会社員です。 仕事の都合で短期間で英語力を高めなくてはならなくなりました。 はじめは受験勉強よろしく、参考書を読んだり ヒアリングのCDを聴いていましたが限界を感じ...…
自分が 【白いままで】"いたい" "いなきゃいけない" という日本語を英語にするなら どんな言葉
…自分が 【白いままで】"いたい" "いなきゃいけない" という日本語を英語にするなら どんな言葉になりますか??? 【白いままで】だけを英語にしたいのですが 私は英語がまったくでき...…
日本の英語教育はどうして文法と訳読に偏っているのか?
…こんにちは。日本の英語教育は文法と訳読に偏っています。これはよく批判されることですよね。でもこういう学習法って、私たちにとって最初の外国語である英語を覚えるにはむしろ効率...…
日本語で「シ」と「スィ」の発音上の区別がどのくらい定着してるかという資料探し中
…参考文献として使える資料を探しています。 従来の音声学では、日本語のsh([ʃ]又は[ɕ])は、母音/i/の前で硬口蓋化する/s/の異音と言われていました。 しかし近年徐々に「スィ」と...…
『3世代(家族)で』という言葉を英語に直したいのですが・・・
…表記の通り、『3世代で』という言葉を探しています。 翻訳ソフトには、「at three parent and child generations」と訳されたのですが、なんかしっくり来ない気がします・・・。 その前の文章と...…
韓国語に日本語が混じっている理由は?
…韓国ドラマを よくみています。 前から 疑問に思っていたのですが 韓国語に日本語が混じっているのを よく 耳にします。これは いつごろからの ことなのでしょうか? 第2次大戦...…
「行きたいとこやりたいこといっぱいある」を英語に
…行きたいとこやりたい事いっぱいある! と、書きたくて いろいろ調べては翻訳しての繰り返ししたのですが 私の翻訳した文章は通じますか?? どなたか正しい英語教えて下さい、、XO...…
検索で見つからないときは質問してみよう!