
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
ふーむ、人生を一緒に過ごすことを前提に書いてしまった。
ちょっと軽めにしたほうがいいかな、、、
I'm so happy we've met.
Thanks a bunch for coming across my life.
Let's make some grate memories togeather.
くらいにしておくかな。
No.1
- 回答日時:
Thanks a bunch for coming into my life.
I'm so happy we've met.
Let's fill our life with a lot of sweet memories.
ふむ、無理やり約してもあまり英語的じゃないな。
相手は自分の子供? 恋人?
関係ないけど、Nat King Cole の Unforgettable
を思い出したので勝手に載せておく。
(こういう風に書けたらいいんだけどね)
Unforgettable, that's what you are
Unforgettable though near or far
Like a song of love that clings to me
How the thought of you does things to me
Never before has someone been more
Unforgettable in every way
And forever more, that's how you'll stay
That's why, darling, it's incredible
That someone so unforgettable
Thinks that I am unforgettable too
・・・
http://www.romantic-lyrics.com/lu2.shtml
この回答への補足
とても、ご丁寧にありがとうございます!
えっと、仲間・・・ですかね^^
英文にしていただいた文を仲間に向けて送っても不自然ではないですか?
うまく言えないのですが、恋人的な意味がこもっていても大丈夫です。
この回答へのお礼
お礼日時:2011/11/01 00:33
ご回答ありがとうございます!
お礼が遅くなってしまって申し訳ありません。
参考にさせていただきました☆
本当にありがとうございました!!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
enjoy ~ingをenjoy to と発言
-
69の意味
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
「入り数」にあたる英語は?
-
covered with とcovered inの違い
-
“B1F”は和製英語か
-
この"which"の品詞は何?
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
英文契約詳しい方:支払い条項
-
半角のφ
-
コモエスタ赤坂
-
especial と special
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
1.000万円?
-
英語が得意な方に質問です。分...
-
您好, 可以幫忙翻譯日文神籤嗎?...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
Coppermine Photo Galleryを使...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
半角のφ
-
approximatelyの省略記述
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
「ポジション」と「ポディショ...
-
旧A株式会社(現B株式会社)を...
-
69の意味
-
米国の病院への紹介状の表書き
-
数学に関して
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ディズニーのリロアンドスティ...
-
ofがどうしても続いてしまう場...
-
【英語の論文】図や表などを再...
-
「入り数」にあたる英語は?
おすすめ情報