dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

訳ありマンゴー

の検索結果 (10,000件 181〜 200 件を表示)

checking upの訳

…友人からのメールの件名に「checking up」と書かれていました。 なんとなくは分かるのですが、いまいちはっきりとした意味が掴めません。 日本語訳を教えてください。…

解決

ポルトガル語で「太陽の化身」の訳を教えてください!

…ポルトガル語に堪能な方、「太陽の化身」の訳を教えていただけますか?「○○ソル」あるいは「ソル○○」と思われますが、翻訳サイトで検索すると「Uma encarnação solar」(読み方不明)と...…

解決

愛嬌だけの人は、利用されて終わりですか? 男も女も。 特に頭も良い訳ではありませんし。

…愛嬌だけの人は、利用されて終わりですか? 男も女も。 特に頭も良い訳ではありませんし。…

解決

背番号38は訳の分からない番号だと思いますか?

…以下のサイトの文章を読んでの質問です。 そう思う若しくは思わない理由を添えて御回答を宜しく御願い致します。 INNING-52: 38番と51番 http://www.geocities.co.jp/Athlete-Crete/5164/okami_inn-52_0...…

解決

NDA契約の訳添削

…NDAの条項のひとつで、 No Obligation to Complete a Transaction. This Agreement is not intended to, and does not, constitute an agreement or impose any obligation on either party to consummate a Transactionと続くのですが、 まずは、...…

解決

国語の「醒酔笑」 現代語訳

…国語の宿題である、現代語訳がわかりません。 明日までなので、誰かわかるかたいらっしゃいましたら、教えてください。 いはんかたなき鈍なる弟子あり、 だんなのあつまりて、茶さけな...…

解決

最近、柿を食べることが減った理由

…日本古来の果物として欠かすことができないのは柿ですが、今の日本人で柿を食べる人はかなり減っていると思います。 今では、マンゴーを食べたことはあっても柿を食べたことはないと...…

解決

hey,beautiful.の訳

…hey,beautiful.(男性が女性に言う場合) の訳を教えてください。 口語的に意訳できる方、お願いします。…

解決

巻頭言の訳について

…お世話になります。 巻頭言の訳を調べたのたところ、3種類あることが分かりました。 foreword preface prefatory note この3つの違いや、使い分けについて教えてください。 宜しくお願い...…

解決

I miss ~ingの訳しかた

…海外の友達とチャットやメールを交換しているのですが,次の様なメールが来ました。「I miss seeing u and talking to you I hope we can talk soon I will try and call u 」 「I miss seeing you and talking to you」 は...…

締切

too~not toの意味と文章の訳

…ポッドキャストのスクリプトです。 “Politically correct” の意味を説明する箇所がありました。 “Politically correct” is using words and language carefully so that you don’t offend other people – to get other people ...…

解決

三国志の訳

…「喜怒色に形さず」「脾肉の嘆」「赤壁の戦い」などの三国志の漢文の解説・現代語訳が載っているサイト・教科書とうご存知ないでしょうか? よろしくお願いします!!…

締切

韓国語訳

…韓国語訳お願いします。 「また会う日まで」 お別れする韓国人の友達に贈る言葉です。 できればハングルが知りたいのですけど 携帯では表示されないですよね?;…

解決

過食嘔吐がやめられません 痩せたい訳ではありません 自分の体型、体重に不満はありません ...

…過食嘔吐がやめられません 痩せたい訳ではありません 自分の体型、体重に不満はありません ただ食べて吐く行為がやめられません 病院に行く以外で辞められる方法はないのでしょうか…

締切

40歳男性です。 過去に色んな職種の仕事や資格試験に手を出して 訳がわからなくなりました。 ...

…40歳男性です。 過去に色んな職種の仕事や資格試験に手を出して 訳がわからなくなりました。 普通に生きていくにはどうしたら良いでしょうか?…

解決

なぜ日本語訳はなれなれしい表現なの?

…英語に限りませんが、テレビの字幕スーパーや吹き替えの日本語訳ってなれなれしい表現だと思います。特に欧米人の場合は。 例えば、ほんの一例ですが、野球の松坂の契約が成立した後...…

解決

DUOの日本語の訳を覚えてしまい、英単語は覚えられない

…現在、英単語帳のDUOをやり始めて、2周目に入りました。 1周は、しない日も続き、終えるまで2ヶ月も掛かりました。 2周目はCDを聴きながら音読をしていますが、100個ずつ学習するのに、1...…

解決

不必要なスピード出す訳は?

…特に用事が有って急いでいる訳でもないのに制限速度+20や+30キロ以上のスピードを出す変な奴が時々いますが何故、用も無いのに不要で危険なスピードを出すのですか。 捕まって...…

解決

in due course の日本語訳がどうして「しかるべき時期に」とかになるのでしょう?

…in due course の日本語訳がどうして「しかるべき時期に」「適当な頃に」「そのうち」とかになのか教えてください。英米人は実際にはどんな感じで使っているのでしょうか?…

解決

グループに入ってて浮いてる訳でもないけど、何故か人がよってこず自分から行くしかない人...

…グループに入ってて浮いてる訳でもないけど、何故か人がよってこず自分から行くしかない人の特徴教えてください…

締切

検索で見つからないときは質問してみよう!

Q質問する(無料)