離党届 英語
の検索結果 (78件 1〜 20 件を表示)
○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英...
…○英語で欠席の連絡 大学の英語の教授に体調不良で欠席する連絡をしたいので、以下の文の英訳をお願いします。余計な文があれば、適宜省いてください。また、足した方がいい文があれ...…
社会人が英語教員になるための教職資格取得
…こんにちは。 私は、現在32歳男性です。 大卒後、PCインストラクターとして 10年勤務してきました。 この度、会社の方向転換により 通信制高校のサポート業務を行うことにな...…
英語でのメールの書き方
…上司宛に英語でE-mailを書く際に、最初に相手の名前を書くとき、 Dear John のように、Dear+ファーストネームでもよいのでしょうか? やはり、Dear+Mr.ラストネームの方がいいのでしょうか? ...…
大学の授業において、第一外国語、第二外国語の違いとは何でしょうか
…私は先日大学に合格し、入学届を出そうと準備をしています。 その中で第一外国語、第二外国語を選択しなければなりません。英語とドイツ語を学ぶことまでは決まりました。しかし、ど...…
フランス語かドイツ語か
…大学カテゴリにしようかと思いましたが、哲学に限ったことなのでここでお願いします。 指定校推薦で嬉しいことにある大学の哲学科に行けることになりました。 早くも外国語の履修希...…
カナダ 未成年の入国審査の書類について
…今度カナダへ1週間ほど10歳の息子と旅行する予定です。 戸籍謄本は、自分で英訳するつもりですが、 やはり大使館に証明印?をもらいに行った方がいいのでしょうか。 英訳のひな型は...…
イングリッシュネームが欲しいです。 アメリカにいるのですが、スタバなどで名前聞かれる時...
…イングリッシュネームが欲しいです。 アメリカにいるのですが、スタバなどで名前聞かれる時に自分の名前を言っても必ず間違えられるのと覚えにくいからイングリッシュネームがそろそろ...…
「戻ってきた書簡」の日本語での言い方
…英語よりも国語の問題だと思ったので敢えてこちらのカテゴリーに掲載させていただきました。 以下、会社のトレーニング資料なのですが、 相手に送られず「戻ってきたダイレクトメール...…
海外保険、スリにあった場合
…一緒に行ってた相手がヨーロッパでスリにあいました。 すられた時はお互い頭真っ白な上、勝手な思い込みで日本と違って海外の警察へ行っても言葉もあまり通じないし(英語があまり通じ...…
本格的な手紙やメールの英語文例集を探しています。
…日本でもよく「手紙の書き方」の本があって、いろんなシチュエーションを想定して、書き方のポイントやサンプル文例が載っていたりするものがありますよね? ああいったものが書かれ...…
住所変更届の英文
…外国政府機関へ住所変更を知らせる際の文章を教えて下さい。 お役所宛てなので、少しかしこまった文面にしたいのですが…。 以下の文章はどうでしょうか? -------------------------------...…
英語のFull Nameとは?
…アメリカでFull Nameとはなににあたるのでしょうか? 例えば "Michael Lee Firkins" ならば、Michael LeeがFull Nameと考えるというのでOKですか?日本人的発想ですと、"Michael Lee Firkins"がフルネーム...…
センター試験、68%から80%に上げたい!
…はじめて質問します。私は高3女子です あとセンター試験まで40日ちょっと、焦っています。 この間、センタープレを受けたのですが、自己採点で 国語152点、数学168点、英語...…
韓国への手紙・住所は漢字で届きますか?
…学生時代の韓国からの留学生のお友達から 手紙を貰い、返事を書いて出しましたが、 その後返事がありませんでした。 その女性はとてもやさしくて真面目で 返事がこないという事はあ...…
キャッシュカードをEMS国際スピード郵便で送りたいのですが、品名のところをなんと書けばい...
…国際スピード郵便でキャッシュカードをニュージーランドの送りたいと思っています。 しかし、品名の欄になんと書いたら良いのかわかりません。 そのまま書くのも危険な気がするし、...…
名前のローマ字表記、CとKの違い
…わが子に「ここみ」と名づけました。ローマ字で表記するときなのですが、「KOKOMI」か「COCOMI」!?わたし的には、COCOのほうがかわいいなあと思うのですが、CとKの使い方になにか違いはあ...…
ハーフの男の子の名前を教えてください
…現在妊娠38週目で、4月に男の子が誕生する予定です。 主人がイギリス人なので、日本でもイギリスでも 違和感なく使えるような響きの名前を考えてきましたが 未だ、これだ!というもの...…
技術・人文知識・国際業務の在留資格で副業をやる
…私は「技術・人文知識・国際業務」の在留資格を持っています。 本職は中国工場の設計者と欧米顧客間の通訳及び資料の翻訳です。 現在の業務内容ですが、通訳を行うために業務上設計の...…
検索で見つからないときは質問してみよう!