non-japanese 意味
の検索結果 (498件 1〜 20 件を表示)
イタリア語の、 appena
…イタリア語の appenaには いくつか意味があり、その中で「~するやいなや」というのがありますよね。 それで、よく nonを伴う場合がありますが、nonがあるのと ないのとでは どういうニュア...…
非迂回非公開機密保持契約書
…前回質問した契約書ですが、タイトルが non-circumvention,non-disclosure and confidentiality agreement となっています。 non-circumvention は相手方当事者の仕入先と接触する場合に相手方当事者に無断でコ...…
イタリア語のc'èとèの違いを教えてください
…èは英語のisの意味で、c'èは~がある、いるという意味だと参考書に書いてあるのですが、使い分け方がよく分かりません。La casa di Vittorio è in centro, ma non è grande(ヴィットーリオの家は、中...…
就~了の意味がわかりません
…(1) A 合子 他们 能听懂 我说的话 吗? 彼らは、私の言うことが分りますか B 王兰 没 问题 問題ないです A 和子 那 我 就 放心 了 それなら私は安心です 就:副の(8)の意味になるんでしょうか...…
Non paperの意味
… 書類の上部に、「Non paper」と記されているものを見かけます。 非公式の資料、整った資料ではなくメモ程度のもの、 くらいの意味のように感じますが、 実際、どうなのでしょうか? ウェ...…
ビバノンノンってどういう意味?
…ドリフターズの「いい湯だな」の合の手に「ビバノンノン」っていうのがありますよね。あれ、どういう意味なんでしょう?どうしてああいう合の手になったんでしょう? どうでもいいよ...…
日本の風習としてのアニメ漫画(*´ェ`*)
…日本の風習・文化としてのアニメのことについて、 外国にのお友達に英語で説明したいので、 ご教授願います。 (1)日本人の約90パーセントが日本のアニメを誇りに思っています。 90% ja...…
○○しない限り・・・の意味について です
…私は資格の勉強をしてます。問題文に「○○しない限り、○○できる。」または「○○しない限り、○○できない。」という文が出ます。「○○しない限り」の表現の解釈が今いち、よく分...…
ベッリーニの歌曲「マリンコニーア」
…この歌詞の訳文を読んでも、どういう人がどういう状況を語った詩なのかわからないのですが、ご存知の方、詩の解釈に詳しい方、教えてください! Marinconia,ninfa,gentile,やさしいニンファの...…
VBAファイルの保存先について
…私が自宅のPCで作成したExcelファイルを職場で他の人も使用します。自宅のパソコンでは問題なく動作していますが職場のPCではファイルの保存先がonedriveの個々にドキュメントフォルダに保...…
形容詞の付帯状況?とnotの使い方
…ちょっと教えて頂きたいことがあります。 ある本で I was watching a japanese man not far from me counting his money という文があったのですが、 man not far from meはおそらく 「私から遠く離れていない男性」...…
「同じ轍を踏む」の意味と、このことわざが載っているサイトを教えて
…ことわざ、名言、慣用句等のどれに当たるのか分かりませんが、 「おなじてつをふむ」で変換すると「同じ哲を踏む」と変換されます。同じ失敗をすると言う意味だとは思いますが、他の...…
大文字はできるだけ使わない方がいいですか。
…時々、大文字はできるだけ使わない方が良いと聞きます。 でも、japanese.jpegとかあった場合、 Japanese.jpegでないと何となく違和感があります。 英語はJapaneseが正しいですが、 コンピューター...…
why yes 意味 使い方
…why,yesとはどういう意味ですか? whyで質問されて・・・ なぜかって?と切り出す感じですか? ネイティブの方が使う? 英語圏在住の方など回答いただけたらたすかります…
affectionはなぜ「愛情」という意味なのですか
…英単語の意味についてお尋ねします。affectionという単語ですが,なぜ「愛情」という意味になるのでしょうか。単語の意味をなぜかと言われても,と思うかもしれませんが,affect「…に影響...…
「殿様の覚えが良い」とはどういう意味でしょうか。
…昔、少年ジャンプという週間少年漫画雑誌で連載していた 「花の慶二」という時代劇のマンガがあったのですが、 この作品中に、義を真っ直ぐに通す青年を見て 「余程殿様の覚えが良か...…
法律英語の「又は、若しくは」の使い方について
…こんにちは。 次の英文契約書における「又は」と「若しくは」の適切な使い方を教えてください。かなりややこしい文章かと思います。 This consent shall not be unreasonably withheld, to settle any such cl...…
検索で見つからないときは質問してみよう!