dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

ノンフーズ(non foods)って言葉ありますよね?
これって、文法的に間違いではないんでしょうか?
baggageなどと同じように常に単数扱いする名詞ではないんでしょうか?
よろしくお願いします。

A 回答 (2件)

英語では、「食べ物」の意味ではfoodと単数形で使い、 canned foods(缶詰食品)のように「食品の種類」をいう場合にのみ

、foodsと複数形になるようです
    • good
    • 0

food という語自体については


http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2589003.html
を参考にしてください。

 しかし,non-food という語については,food だけの場合と事情は異なります。

 まず,non-food +名詞で「非食品の」という形容詞として用いるのが,non-food の本来の用法だと思います。したがって,この場合は non-food が正しくなります。

 そして,non-food industries とか,non-food companies の意味合いで,non-food を名詞として用いることが可能で,この場合は,(non-food)+s で,non-foods と表記することになります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

皆さん回答ありがとうございました。

お礼日時:2007/03/15 01:52

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!