第1弾は趣味Q&A!
日本語のQ&A
回答数
気になる
-
下記は日本語検定1級の例題ですが、 観点としては、Aは人体への影響、Cは能力的な意味・用法で分けてい
下記は日本語検定1級の例題ですが、 観点としては、Aは人体への影響、Cは能力的な意味・用法で分けている感じがするのですが、Bはどういった分類でしょうか? 可能表現を意味・用法の観点からA・B・Cの三類に分けました。それぞれの類にあげた例文を参考にして、ア~ウがA・B・Cのいずれに当てはまるかを記号で答えてください。 【Aの類】 これは毒がなく、[食べられる]きのこだ。 【Bの類】 ここは禁煙ではないので、たばこが[吸える]。 【Cの類】 彼は語学の才能があり、六か国語が[話せる]。 ア、橋が架かったので、向かいの島に歩いて[渡れる]ようになった。 イ、あの人は、百キロの荷物が[担げる]怪力の持ち主だ。 ウ、茶色く濁っていて、とても[飲める]水ではないと思った。
質問日時: 2024/06/09 10:47 質問者: heidfeld
ベストアンサー
3
0
-
日本で大学を通っている留学生です。 日本語の質問です 例えば2つの大学を志望するというときに使う言葉
日本で大学を通っている留学生です。 日本語の質問です 例えば2つの大学を志望するというときに使う言葉は「併願」という言葉があると知っています。 他の場面でもそれと似ている言葉があるか気になります。 例えばクーポンを使いながらまた他のクーポンを重複して使うときとか 割引をもらうときに更に割引してもらうとかのときにも「併願」のような表現がありますか?
質問日時: 2024/06/09 00:04 質問者: 平和主義者は考えすぎない
ベストアンサー
7
0
-
解決済
4
0
-
「生きるとは何か」や「人生の意味とは」みたいなことを考えることを何て言いますか?
「生きるとは何か」や「人生の意味とは」みたいなことを考えることを何て言いますか?
質問日時: 2024/06/08 21:49 質問者: sooooん
解決済
14
0
-
ベストアンサー
5
0
-
日本語の解釈お願い致します。 私はバツ1で、同じくバツ1の彼氏と三年位付き合ってます。 私は何気なく
日本語の解釈お願い致します。 私はバツ1で、同じくバツ1の彼氏と三年位付き合ってます。 私は何気なく、前日彼氏にこういいました。 → 高校生娘がバイト先に、俳優さんの✕✕さんに似てるカッコ良い大学生が居て、この大学生と一緒にバイトするのが楽しいと、言ってると。 彼氏は笑いならこういいました→(私の)娘さんの目にハートを感じたのかと言われ、私はそうみたいだと答えました。 そしたら彼氏が→ じゃその大学生から 誘われたり声かけられたらおしりふってついていくんじゃないのと。 私は日本人ではなくて、彼氏が言ってる意味が良くわかりません。 彼氏が言ってる内容は私達親子に対して、軽蔑的な内容でしょうか? 私が考え過ぎか、あるいは軽蔑的な発言か知りたいです。 よろしくお願い致します。
質問日時: 2024/06/08 18:52 質問者: mikinomiki
解決済
3
0
-
思い出せない言葉
きゅうりに蜂蜜をかけたらメロンの味になるとか、ハッピーターンにワサビを塗ったら辛くないとか、そういう噂のようなことをなんと呼びますか? 都市伝説ではありません。 言葉が思い出せません。
質問日時: 2024/06/08 12:46 質問者: rurumimi55
解決済
9
0
-
昔の日本にきた渡来人が日本に伝えた朝鮮語韓国語起源の日本語ってどんな言葉がありますか。
昔の日本にきた渡来人が日本に伝えた朝鮮語韓国語起源の日本語ってどんな言葉がありますか。
質問日時: 2024/06/08 09:49 質問者: elico-com
ベストアンサー
3
0
-
ベストアンサー
7
0
-
「好きな人が好きな人」と「好きな人の好きな人」の違いは?
「が」と「の」が違うのですが、微妙に何が違う気がするのですが、何が違うのかよくわかりません。
質問日時: 2024/06/08 06:20 質問者: proygbv
ベストアンサー
5
0
-
英語と中国語が欠陥言語である事を証明しました
日本語では、「私の家には百冊の本が有る」と言えますが、英語と中国語では、 There are a hundred books in my house. 我家里有一百本书 と成り、日本語だと「百冊」で済む所が、 a hundred books 、一百本 と成ります。 つまり、"a" と「一」が必要で、日本語のように「1」を省略できないのです。 これは欠陥言語ですよね?
質問日時: 2024/06/08 01:01 質問者: 五体投地
ベストアンサー
13
1
-
「轟」「森」「姦」「晶」「品」のように3つ同じ漢字が使われている漢字は他にありますか?
「轟」「森」「姦」「晶」「品」のように3つ同じ漢字が使われている漢字は他にありますか?
質問日時: 2024/06/07 20:57 質問者: 繁名。。
ベストアンサー
3
0
-
解決済
7
0
-
?。 ← これはどんな意味
こんなところに顔を出すのは10年早い?。 と言われました ?。 ← 文章の中でこれはどうなんだろう? これは普通ですか?
質問日時: 2024/06/07 13:34 質問者: ブタに成り下がる
ベストアンサー
7
0
-
解決済
3
0
-
転職活動してます。 「○○とは何でしょうか」という題のレポートを提出 しなければいけないんですが、書
転職活動してます。 「○○とは何でしょうか」という題のレポートを提出 しなければいけないんですが、書き出しは「○○だと考えます。」でいいですか?
質問日時: 2024/06/06 19:23 質問者: ご利用ありがとうございました
解決済
6
0
-
解決済
7
0
-
漢字の読み方は日々かわるのですか。
弄る(いじる) 弄ぶ(もてあそぶ) 設える(しつらえる) 設ける(もうける) 等の読み方がありますが、常用漢字表では いじるしつらえるという読み方は出てきません。 常用漢字表にない 読み方を一般的には使っていますが これは間違いということなのでしょうか。 それとも 常用漢字表になくても正しい使い方なのでしょうか。学校の試験では間違いになるのでしょうか。
質問日時: 2024/06/06 15:28 質問者: lunch-time
ベストアンサー
9
0
-
解決済
1
0
-
小論文における改行のタイミングについて。小論文では、序論本論結論が切り替わる時に改行して初めの一マス
小論文における改行のタイミングについて。小論文では、序論本論結論が切り替わる時に改行して初めの一マスを開けることは知っているのですが、本論中に書く内容が変われば改行して初めの一マスを開けていいのでしょうか?
質問日時: 2024/06/05 23:28 質問者: zero_zeroTWO
解決済
4
0
-
至急 外国人が1から勉強するなら古文か今の日本語どちらが難しいですか?
至急 外国人が1から勉強するなら古文か今の日本語どちらが難しいですか?
質問日時: 2024/06/05 15:19 質問者: すみぽろ
解決済
10
0
-
言い方
「見ていきたいと思います」は違和感ないですが・・・。 「行っていきたいと思います」と言うユーチューバーが居ます。これって文法的に正しいんでしょうか?
質問日時: 2024/06/05 04:57 質問者: koba2024
ベストアンサー
9
0
-
国語の教員(中高または大学も含め) が多く集まるようなネット上のコミュニティーってありますか?
ネットや SNS といっても、私のような普通の一般人には たいした発信力はありません。 中学・高校の国語の先生や、大学の日本語学専門の教員のかたが、たとえば「この日本語の使い方についてどう考えておられるのか」、できる限り多くの人の意見を聞けるような、そんなネット上のコミュニティーが もしあれば、教えていただけないでしょうか?
質問日時: 2024/06/04 16:00 質問者: windtacter
解決済
4
1
-
自分が得た幸せを恵まれない人にも分けることを漢字2文字、もしくは4文字熟語では何といいますか? よろ
自分が得た幸せを恵まれない人にも分けることを漢字2文字、もしくは4文字熟語では何といいますか? よろしくお願いします。
質問日時: 2024/06/04 04:06 質問者: vdsdf
ベストアンサー
11
0
-
問題:風邪を引きましたが、夕べよく寝たら_____元気になりました。 Aなかなか Bずいぶん この二
問題:風邪を引きましたが、夕べよく寝たら_____元気になりました。 Aなかなか Bずいぶん この二つの表現はなんか意味が同じような気がしますが、ニュアンスの違いはなんでしょうか、教えていただければ助かります
質問日時: 2024/06/03 18:20 質問者: Dreamscatcher
解決済
5
0
-
古文関係
「いままで待っていてくれたあなた」の現代文を古文変換する場合に、 1.「待ちゐくれたるあなた」は一例として正解ですか? 2.「待ちゐくれたるあなた」を分解すると、 待ち(「待つ」の連用形)+ゐ(「ゐる」の連用形)+くれ(「くれる」の連用形)+たる(助動詞「たり」連体形)+あなた、と理解しますがこれで正しいですか? 誤りがあればご指摘ください。 よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/06/03 13:31 質問者: hisakata
ベストアンサー
2
0
-
海外・外国人は日本語通じますか
外国に行くとか外国人に逢って日本語は通じますか。 意味が分からないからその場で逃げる。 だから海外旅行もためらいしない。日本国内だけ。パスポートもない。 中学・高校・大学と外国語勉強したのに社会に出てから使わず、外来語しか分からない。 知らない外国語が出てきて初めて調べる。 こういう思いしたことありませんか。 外国人は日本語が理解して話せますか。日本語は知らない可能性あるか。 セコム・セフレとか意味に戸惑う言葉も増えたね。 お金の換算も変動相場になって日本円でいくらかわからない。1ドルいくら??? 1ドル=360円は昔話。 意味の理解できる人だけお答えください。
質問日時: 2024/06/03 11:50 質問者: kamiyamasora
ベストアンサー
6
0
-
◯食事に行く→ご飯行く ◯会っておしゃべりする→遊ぶ ・・最近気になるワードです。 なんかモゾモゾし
◯食事に行く→ご飯行く ◯会っておしゃべりする→遊ぶ ・・最近気になるワードです。 なんかモゾモゾします。 何と言うか幼児言葉のような感じ。 気になりませんか?私は気になります。
質問日時: 2024/06/03 06:21 質問者: はんサン
ベストアンサー
6
0
-
誰かの話したセリフを言い換える
誰かが「AはBのようなものだからCと思っています」と言えばそれを 別の人が 誰かが「AはBだと思うし、Cと思っているのよね」といった、と伝言ゲームのように語ったら(内容は変わらない) これは犯罪なのですか? つまり、内容の意味は変わらなくても、言葉が違うと犯罪だという意味です。
質問日時: 2024/06/02 18:16 質問者: 0153
ベストアンサー
5
0
-
ベストアンサー
5
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報