第1弾は趣味Q&A!
学習・資格のQ&A
回答数
気になる
-
正義と悪が戦い、最後に悪が勝つって小説、ドラマ、アニメ、漫画知りませんか?
正義と悪が戦い、最後に悪が勝つって小説、ドラマ、アニメ、漫画知りませんか?
質問日時: 2024/04/05 18:45 質問者: sironabisu カテゴリ: その他(読書)
ベストアンサー
3
0
-
"could use..."が「~があるとありがたい」の意味になる理由について
1) I could use your help. (力を借りられるとありがたいな) 1)のように、could useで「~があるとありがたい」となります。このcouldは「もし~があれば」に基づいた仮定なんですね。 この表現を初めて聞いたのは、かなり昔のことですがホームステイした時でした。ホストマザーが1)のように言ったのですが、単語の意味をそのまま日本語で考えて「手伝ってくれるなら使ってあげる」的に受け取って、なんとなく偉そうだなぁと思った記憶があります。ですが、実は遠慮も込めた丁寧な表現であることを後になって知りました。 出典:「~があるとありがたい」の英語表現の一部抜粋 https://blog.cimplexmarketing.com/2017/12/could-use/ 上記表現で、サイトの筆者が最初にこの表現を聞いて感じたように、私も「手伝ってくれるなら使ってあげる」のように解釈してしまいました。仮定法であることは理解しているのですが、サイト解説では、couldは「もし~があれば」に基づいた仮定であると説明しています。 そこまでは同意しますが、結局「もし~があれば~できるだろう」との意味になり、「手伝ってくれるなら使ってあげる」の意味で解釈してしまいます。 could useで「~があるとありがたい」と解釈するためには、I wish I couldのようにwishのような希望する意味の動詞が省略されているなら納得できるのですが、実際どうなのでしょうか。 つきましては、次の点ご教示願います。 ・could useで「~があるとありがたい」という意味になる理由 (できれば仮定法のif節を含めた省略しない完全な文を使ってご説明いただけるでしょうか) (wish等の希望する動詞が省略?)
ベストアンサー
4
0
-
Duolingoの問題なのですが、これって何が間違っているんでしょう? pleaseを使う命令文って
Duolingoの問題なのですが、これって何が間違っているんでしょう? pleaseを使う命令文って、初めにpleaseがつく場合、カンマってつけませんよね??
質問日時: 2024/04/05 17:28 質問者: mika_garnet カテゴリ: 英語
ベストアンサー
2
1
-
"it"を主語にしている理由等について(...it comes one day at a time)
The best thing about the future is that it comes one day at a time. 未来の一番良いところは 一度に一日しかやってこないことだ。 上記は、リンカーン大統領の名言です。 このthat節内が、it comes one day at a timeとなっています。itは時間や日付を表すitだということはわかるのですが、come「来る」のはあくまでもone day「一日」なので、主語に時間や日付を表すitを立てる必要はなく、次のようにシンプルにone dayを主語にすれば良いのではないでしょうか。 one day cames at a time つきましては、次の点ご教示願います。 ①one day comes at a timeという表現は可能なのか。 ②-1可能な場合、オリジナルのit comes one day at a timeとのニュアンスの違いやリンカーンがオリジナルの名言の主語にitを立てた意図 ②-2不可能な場合、その理由 ③オリジナルの名言のone dayは、名詞の副詞的用法(副詞的目的格)なのか
ベストアンサー
4
1
-
昨日『手前』という言葉を学びました。 ですが、その意味がハッキリとは分からなく質問させていただきた
昨日『手前』という言葉を学びました。 ですが、その意味がハッキリとは分からなく質問させていただきたいと思います。 まず『手前』とは、「前·後ろ·横」とかの方向ではなく、「近い」を表す言葉。しかもその距離が絶対的ではなく比較してのものなのだ。ということが分かりました。 ↑これに基づいていくつか例をあげてみると… 例えば、★駅について話そうとしたら、 1. ★駅はB駅の一駅手前にある。 ★駅はD駅の二駅手前である。 もし方向を表したい場合は、 (バス又は電車の進行方向がA→Dの場合) 2. ★駅はB駅の一つ先の駅である。 ★駅はC駅の一つ前の駅である。 ↑↑↑こういう風に理解しているのですか…ちょっとでも間違いがあったら教えていただけますでしょうか? よろしくお願いいたします!
解決済
7
0
-
仕事以外暇だからの理由で英語を始めたいのですが何からやれば良いでしょうか?
仕事以外暇だからの理由で英語を始めたいのですが何からやれば良いでしょうか?
解決済
5
0
-
言語による考え方などの違い
日本語で、 電車に乗り遅れたので、仕事に遅れた は、 I was late for work becouse I missed the train ですが、 日本語と英語では、文章が逆です。 日本語は、 理由→結果 英語は、 結果→理由 という形になっています。 このような文脈によって、なんというか考え方や会話の運び方みたいなのは、 日本人と英語圏の人で変わってきてたりするのでしょうか? 日本語は、ひらがな・カタカナ・漢字と横に広く、 その上、同じ漢字で読み方が変わったり、ひらがなの並びで意味が変わったりもします。 ハングルは漢字がないため、全部ひらがなみたいな感じであり、 意味の受取りが食い違ったりするとか聞きました。 英語や他の言語では母音がたくさんあり、音に重きを置いていたりもします。 文脈の逆なども同じで、そのような言語の違いによって、 その人の考え方などが変わってくるのかなとか思った次第です。 あなたは言語による考え方などの違いは、どのように思われますか?
質問日時: 2024/04/05 07:53 質問者: hatehatewa カテゴリ: 英語
解決済
6
1
-
言葉をたくさん知ってる人は知らない人に対してどうすればいいですか?
言葉をたくさん知ってる人は知らない人に対してどうすればいいですか? 最初に言います!自分が言葉をたくさん知ってるとは思いません。ネットスラングに偏りがあります。 そんな中でよく「AのBがCで~」と話した時に、「Aってなに?」「Bってなに?」「Cってなに?」と聞かれ 丁寧に説明することになります。 本当に、私が言葉をたくさん知っているわけではなく、 たとえば高齢の母に「ググって」と言って「ググるって何?」と聞かれたり、 そんな事が日常でよくあります。 1,私はどうするべきですか?このまま「ググるというのはね~」と丁寧な説明を毎回すべきでしょうか?
質問日時: 2024/04/05 01:54 質問者: kanagawa9696 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
38
3
-
文構造がわからないです。 I tried to phone her twice but both t
文構造がわからないです。 I tried to phone her twice but both times she was out. 訳:私は彼女に2回電話しようとしたが、いずれのときも彼女は出かけていた。 この英文の、both times以下がどうなってるのか分かりません。ちなみに、穴埋めだったので文脈でとかは厳しいです。検索かけてもそれらしき文ヒットしなかったです。すません。 これまとめて出されてるのかな?って思ってもそれらしきタイミングでもないですし、関係詞にしては後ろ完全文だから関係副詞節?でも省略になって説明つかないですし。 でもbutにより等位接続してるので名詞と名詞なんだろうけど、じゃあ「both times」と「she was out」の繋がりが余計見えないな。ってなって沼にハマってます。 詳しい方、よろしくお願いします。
解決済
3
0
-
講談社って有名ですか?あなたはどんなイメージをお持ちですか?
講談社って有名ですか?あなたはどんなイメージをお持ちですか?
質問日時: 2024/04/04 22:43 質問者: まいこさん_2975 カテゴリ: 文学・小説
解決済
8
1
-
本を出してる人で「こうじつ」で出している人はすごく多いと、ある人が言ってました。 「こうじつ」 って
本を出してる人で「こうじつ」で出している人はすごく多いと、ある人が言ってました。 「こうじつ」 って何ですか? 調べても、それっぽい理由が出てきません。 よろしくお願いします。
質問日時: 2024/04/04 22:37 質問者: girlsgirlsgirls777 カテゴリ: 文学・小説
ベストアンサー
3
0
-
私が送った文 Wow you'll go to a lot of places! I've been
私が送った文 Wow you'll go to a lot of places! I've been to Nara Park several times, but if you're carrying food around, you'll be chased by deer right away, so be careful I was surrounded by deer, so I threw away all the food I had bought at the stall lol 返事 Nara was great today! Soo many deer and the cherry blossoms are nearly in full bloom! It's soo amazing how the deer bow to you! 返事について、これはなんて言ってますか?
解決済
2
1
-
ネットの記事のinvestの受動態について
ご覧いただいてありがとうございます。 ネットの記事で以下のような文を見て、文法上疑問に思いました。 "The United States is invested in its taxpayers' assets regardless of where those taxpayers live or where their assets reside." 引用元:Fixing Foreign Filing Errors With The IRS https://www.palisadeshudson.com/2023/05/fixing-foreign-filing-errors-with-the-irs/ investの目的語はお金や資本で、in以下でその投資先を示します。ところが上記の文を文字通り読むと the United Statesがtaxpayers' assetsに投資されます。文脈的には、taxpayers' assetsが the United Statesに投資されると言いたいのだと思いますが、文法的には入れ替わっています。 上記の文は文法的にどう解釈すればいいのでしょうか?
質問日時: 2024/04/04 19:30 質問者: kyokyokyokyo カテゴリ: 英語
ベストアンサー
1
0
-
日本語の質問です。
~こと 「は」 ~こと 「が」 ~こと 「を」 の使い分け?を教えてください。 ギターを弾くことは難しい。 ギターを弾くことを難しい。 言わないですよね。 ギターを弾くことが難しい。 いえるけど何か前文にありそうな感じ。 将来のことを考えると不安になる。 将来のことは考えると不安になる。 間違いですよね。 将来のことが考えると不安になる。 絶対言わないですよね。 絵を描くことが大好き。 絵を描くことは大好き。 まちがいではないけど、なんか変? 絵を描くことを大好き。 を が続くから言わない?
質問日時: 2024/04/04 16:47 質問者: rekepumya_02 カテゴリ: 日本語
ベストアンサー
3
1
-
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんと言えば良いですか ?」と先生に尋ねるときの
英会話教室に通っています。 「〇〇(日本語)を英語でなんと言えば良いですか ?」と先生に尋ねるときの英語を教えてください。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/04 13:45 質問者: kotokotosoupdayo カテゴリ: 英語
解決済
2
0
-
英会話教室に通っています。 先生が色々説明してくれますが、その時に使う「(理解していることを示す会話
英会話教室に通っています。 先生が色々説明してくれますが、その時に使う「(理解していることを示す会話中に多用するうなずきの)はい」や「わかりました」のバリエーションを教えてください。よろしくお願いいたします。
質問日時: 2024/04/04 13:41 質問者: kotokotosoupdayo カテゴリ: 英語
解決済
4
0
-
この文のdetailed as if it may beの訳し方がいまいち分かりません。とくにas
この文のdetailed as if it may beの訳し方がいまいち分かりません。とくにas if it may beです。 どう訳すのがよいですか?ポイントも教えてください。 simply put,the manual,detailed as if it may be, fails to cover what to do in a situation where a young child steals part of his uniform.
ベストアンサー
2
0
-
この狂歌は誰の心情をうたったのでしょうか。[かすがいを外すどこかの馬の骨]
お題が子供で柳家喬太郎が特選とした茨城県の瀬川移の狂歌です。 [かすがいを外すどこかの馬の骨] 質問は、この狂歌は誰の心情をうたったのでしょうか。
ベストアンサー
5
0
-
than のあとの倒置みたいなの
more people were living in North America and South America when Columbus sailed than lived in all of Europe. なんですが、どうして、than の後は動詞になっているのですか?倒置ですか?倒置なら、元にもどすとどうなりますか? またこの than は関係代名詞でしょうか?
解決済
3
0
-
日本でもっとも新しい漢字ってなんでしょうか? 漢字って時代によって創作されたり、変化してきたんですよ
日本でもっとも新しい漢字ってなんでしょうか? 漢字って時代によって創作されたり、変化してきたんですよね? そうなると、一番新しい漢字もあるはずなのですが、それは何になるのでしょうか?
質問日時: 2024/04/04 08:53 質問者: morinofukurou カテゴリ: 日本語
解決済
4
0
-
解決済
4
0
-
50代は未経験の資格より今までの経験を活かせる資格を取るべきでしょうか?
宅建と賃管士とAFPは持っていますが2級建築士と管理業務主任者に興味がありました。ですがとある記事で50代は未経験の仕事より、これまでの経験を活かせる資格を取るべきとありました。確かに取得しても活かせないのであればとも思います。知人も建築士と宅建とFPを持っていて住宅営業しています。 私は小さな会社で不動産管理とリフォーム、保険関係と経営の仕事していまして営業マンではありません。 そう思うと私には二級建築士は活かせないかもしれません。管理業務もそうですがこれから経験を活かす資格となればどんなものが必要でしょうか?
質問日時: 2024/04/03 23:18 質問者: sistein カテゴリ: 宅地建物取引主任者(宅建)
ベストアンサー
1
0
-
小説新人賞選考について
先日、純文学系の小説新人賞に応募した者です。 原稿用紙390枚ほどの長編を書いたのですが、誤字脱字、改行ミス等ちらほら、また、中盤(200ページ辺り)に消し忘れた不要な文章が残ってしまいました。この場合、内容を中心に評価し、何とか一次通過させて貰えるのか否か、将又最終選考まで上げてもらえる可能性はあるのか、ご存知の方お答えいただければ幸いです。
解決済
2
1
-
ターゲット1900を覚えていれば英検二級の単語帳買わなくても二級受かる可能性はありますか?
ターゲット1900を覚えていれば英検二級の単語帳買わなくても二級受かる可能性はありますか?
質問日時: 2024/04/03 23:03 質問者: りゃか カテゴリ: TOEFL・TOEIC・英語検定
解決済
1
0
-
冠詞について(英語)
ある単語についてa とか the とか、はたまたいずれも付けないとかいろいろあって、それに関する質問は定番の質問ですよね。その回答も話が込み入ってくるとなかなか初級者には理解できません。 その定番の質問で申し訳ありませんが、次のことを教えてください。 クラスメートの一人が近く結婚することになったので、そのことをまだ知らないクラスメート達に英語のメールで知らせる場合、メールの件名は「クラスメートの結婚」とする場合英語ではどう書いたらいいでしょうか? The wedding of classmate でいいですか?
ベストアンサー
4
0
-
高杉晋作の都々逸について
三千世界の鴉を殺し 主と の続きは 「朝寝がしてみたい」ですか?それとも「添寝がしてみたい」ですか?
解決済
5
0
-
「まさかの時の友こそ真の友」とは具体的にどういう意味ですか?例えば?
「まさかの時の友こそ真の友」とは具体的にどういう意味ですか?例えば?
ベストアンサー
7
0
-
You got an F と言い、a F と言わない理由
英語圏の動画で、"You got an F(お前は落第だ)"と言っているのを見ましたが、なぜ fail は母音でないのにa Fと言わなかったのでしょうか?
ベストアンサー
4
0
-
シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくしてくれているのです
シングルファザーのアメリカ人の彼とお付き合いをしています!彼はとても優しいしよくしてくれているのですが、私は英語を勉強中で意思疎通が難しく、彼は私にママになってほしいようですが、7歳の娘は食生活がとても偏っているし見てられません。そんな状態を放っておくことが出来なかったし、自分なりに努力してとてもいい関係に慣れたように感じていたのですが、彼の年頃の娘は私の言う事を素直に受け入れるのが嫌みたいでとても難しく、私は身を引こうと家を出ました。 とても寂しいですし彼女達にも寂しい思いをさせると思いますが、この機械に彼の為にも彼女に伝えたい事があるのですがこれを英語にしていただけないでしょうか…。 ↓↓↓ 「私はパパと別れることにしたよ! 私の言うことは貴方は聞きたくないようだから私には貴方のお母さんには慣れないとわかった。 あなたはもっと素直に大人が教えてくれることを聞かないといけない。 嫌な事も挑戦する! 貴方が笑って楽しく挑戦できる女性に慣れれば、貴方のパパも幸せだよ! 貴方はあなたの事を大切に思う人が幸せになるように貴方がその人達を大事にすれば、貴方も必ず大事にしてもらえれるよ。 たくさん友達を作って、 貴方はいつでもパパを優しく気遣ってあげてね! 貴方は本当にいい子だから私の言ってる事が必ず伝わるはず! あなた楽しくみんなが幸せになる為に、 貴方は周りに優しくするんだよ! ロケットのこともテリー(猫)あなたが見てあげてね! 貴方に辛くあたる人もいるかもしれないけど、そんなことはすぐに忘れれる この一年、貴方がたくさん挑戦して強い女性になれますように! 頑張って どうかよろしくお願いします
ベストアンサー
3
0
-
安部公房さんの小説『砂の女』で、確かあの女性一人だけが隔離されていた理由、所以とは結局は一体何だった
そう言えば、安部公房さんの小説『砂の女』はずっと昔に読んだのですが、確か、あの女性一人だけが最初からあの穴の底に隔離されていた理由、所以とは結局は一体何だったのでしょうか?
ベストアンサー
1
0
あなたの趣味に関するQ&Aを探してみてください!
おすすめ情報