プロが教えるわが家の防犯対策術!

スペイン語のジョーク オチがわかりません。

A: Oye, (?)Sabes co'mo se llaman los habitantes de
New York?

B: (!)(?)TODOS?!


A: ねぇ、ニューヨークの住民ってなんて呼ぶか知ってる?

B: 全員 ?!


意味が違いますか?
どうして面白いのか全然解りません。
おしえてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

tokaさん、正解ですね。



llamarに呼び出す、召集するという意味があります。
ここでは無人称形のseをつけてse llaman.
co'mo se llaman どのように呼び集めるか。

「ねえ、ニュヨークっ子をどう呼んだらいいか知ってるかい?」「えっ、全員を?」

いわゆるdoble sentidoによるおかしさを狙ったchiste
ですね。No1.の解説、穴があったらアルゼンチンまでもぐりたい気持ちです。負け惜しみを言えば、文法的には
前置詞 A をつけて llamar a los habitantes
となるはずですが・・・
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
>穴があったらアルゼンチンまで
>負け惜しみを言えば
martinbuho さんのこのコメントの方が笑えました。

お礼日時:2004/09/16 20:25

A:ねぇ、ニューヨークの住民ってなんて呼ぶか知ってる?


B:え、ニューヨーク人全員ここに呼んでくんのかよ!

英語のcallと同じで、llaman に「名を呼ぶ」と「呼びつける」の2つの意味があるんじゃないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
素晴らしい !!
なるほど。やっと解りました。

お礼日時:2004/09/16 20:20

これは分かりません。


無理をして解釈すれば・・・

ニューヨークの住人一人はun habitante
全住民はtodos los habitantesとかtodos son
los habitantes de New Yorkというから。

しかし、これではスペイン語を習い始めの外国人間の
ジョークになりますね。

或いはニックネームを尋ねたのに相手は真面目にlos
habitantesだからtodosだろう?と真面目に答えているのかも知れません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
少し理解に時間がかかりそうです。
後ほどご回答を良く読んでみます。

お礼日時:2004/09/16 15:45

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング