アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

和訳お願いします!



Because he grew up in a poor neighborhood, it was easy for him to fall into a life.
He was arranged by the police and sent to a juvenile detention center.
He was sure that nobody world trust him any longer and that society didn't need him.
Then one day a music teacher from El Sistema gave him an instrument.
It was the chance that let him start a new life.
"The El Sistema program opened a big door for me," says Lennar.
"It provided me with everything, from a musical instrument to love.
Love was what I needed most.
I think everyone should receive this benefit."
Lennar carried a gun in his hand before he began to touch musical instruments.
Today he is a music teacher at El Sistema himself.
He is now introducing the world of music to children who are in an environment similar to the one he used to be in.

A 回答 (2件)

彼は貧しい地域で育ったので、彼が人生に落ちるのは簡単でした。


彼は警察に手配され、少年収容所に送られた。
彼はもう誰も世界を信用せず、社会は彼を必要としないと確信していた。
それからある日、El Sistemaの音楽教師が彼に楽器を与えました。
新しい人生を始めるチャンスでした。
「El Sistemaプログラムは私のために大きな扉を開いた」とレナール氏は語る。
"それは楽器から愛まで、私にあらゆるものを提供しました。
愛は私が一番必要なものでした。
誰もがこの利益を受けるはずだと思う」
彼が楽器に触れ始める前に、レナーは手に銃を持っていた。
今日、彼はEl Sistema自身の音楽教師です。
彼は今、以前のような環境にある子供たちに音楽の世界を紹介しています。

といったような和訳になります。参考になればよろしいのですが。。。。!?
    • good
    • 2

丸投げしないで、自分で訳せる所まで訳してみ?

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!