アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「上手いこと言うね!」と英語で言いたいんですが、「you hit!」で通じますか?

質問者からの補足コメント

  • You hit!で通じました!ありがとうございます!

      補足日時:2017/12/04 16:54
  • you hit!で通じました!ありがとうございました!

      補足日時:2017/12/04 16:55

A 回答 (5件)

Bingo!

    • good
    • 2

you hitでは通じません。



既回答にある
Good one! (That'sは省略してOK)=「それいいね」
とかそれ以外でしたら
Good point(s)=「良いこと言うね」(必要に応じて複数形)

Just the point=「それそれ」(自分が言いたいことを相手がズバリ言った時などに使う言い回しで上手いこと言うねという意味でも使えます)
    • good
    • 2

No. 3さんの Good one! がピッタリ。



You hit! は意味が分からない。
    • good
    • 1

言い方は色々ありますよ。


That's a good one!
Good one!(↑の省略バージョン)
That's a nice one!
Nice one!(↑の省略バージョン)
Well done(良くできました)と同じような意味でWell said=『よく言った!』という表現もあります。
    • good
    • 1

you have big bazookasなら



君は巨乳だねと言うジョークだよ(^-^)
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!