No.4
- 回答日時:
We should consider that first. 「我々はそれを最初に考慮すべきです」
との違いが「意味」に含まれていることを理解しましょう。
That's what we should consider first. 「それが(まさに)我々が最初に考慮すべきことです」(訳の上で、まさに、は入りませんが、入れても良い)
つまり、強調する意味があるのです。倒置といって日本語でも「それ」を強調する場合に使いますね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 教えて下さい。 4 2023/01/17 07:55
- 英語 英語の記事で意味が取りきれません。助けてください 4 2023/07/20 08:00
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
- 英語 提示文のthatとshouldの意味と働きについて 1 2023/04/14 11:55
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 和訳の手伝いをお願いします 2 2023/02/27 11:42
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 関係代名詞"what"を使うことが出来るにもかかわらず、使わない場合の効果、ニュアンス等について 8 2022/06/12 14:44
- 工学 光のレンズ 集光力についての問題です。英語があります。 Consider a lens made o 2 2022/11/14 20:11
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
暗黙の前提
-
バッドニュースファースト(フ...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
partとportionの違い
-
コンビナーって
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
私の日本語は合っていますか? ...
-
We are close.の意味を教えてく...
-
送り状の説明がわかりません
-
POS material とは?
-
「問題」と「困りごと」の違い
-
英会話ペラペラの方に質問です...
-
keep fromとprevent from
-
転記することとコピペすること...
-
数学の方程式でf(x)=3y+2と"お...
-
「~年代」の読み方
-
Dam Dariram
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
イエスユアハイネスってどうい...
-
バッドニュースファースト(フ...
-
暗黙の前提
-
what the fuck man? これってど...
-
Chance to Chance of の意味の...
-
コンビナーって
-
ニーチェの名言で
-
"やや”の使い方
-
送り状の説明がわかりません
-
partとportionの違い
-
転記することとコピペすること...
-
以下のイーロン・マスクの英語...
-
海外の取引で「PI No」を求めら...
-
looking forとlook for
-
この駿河前司は『いみじう』力...
-
英語圏でダメ、という禁止を表...
-
tailって下ネタのような意味が...
-
Circle of lifeってどう言う意...
-
よく、インスタでmoodって書い...
-
be the numberの意味
おすすめ情報