

現在分詞を勉強中です。
例1
学校へ行く
Voy a la escuela
歩きながら学校へ行く
Voy andando a la escuela
→voyとaの間に、andandoが割り込みました。
例2
友だちを待っている
Espero a mi amiga
本を読みながら友だちを待っている
Espero a mi amiga leyendo un libro
→このときは、esperoとaの間にleyendoが割り込まれてません。
例1と同じ語順だとすると、
Espero leyendo un libro a mi amiga
だと思うのですが、間違いですか?
voy a→〜に行く
espero a→〜を待つ
という意味ではなく、1と2ではaの役割が違うのでしょうか?
2がamigaじゃなくてMariaなどの人名だったら、直前にaを付けるとわかるのですが…
ご教示願います。

A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.4
- 回答日時:
andando のように一語であれば、動詞の後ろでも文末でもよい。
○Voy andando a la escuela.
○Voy a la escuela andando.
しかし、二語以上になると、動詞と目的語が離れてしまうので、動詞と目的語の関係がわかりにくくなり、だめ。
○Espero a mi amiga leyendo un libro.
×Espero leyendo un libro a mi amiga.
>1と2ではaの役割が違うのでしょうか?
違います。
esperar は他動詞で、直接目的語を取ります。
ただし、その直接目的語が「人」ならば、a が入り込みます。
人名でなくてもそうなります。
¿A quién esperas?「誰を待ってるの?」
No espero a nadie.「誰も待ってないよ」
Respetamos a los ancianos.「私たちは老人を尊敬している」
大変わかりやすくありがとうございました。
2語以上続く場合のルールなど初めて知りました。
他動詞てllamarやgustarなど結構ありますよね?
今は、なぜ一人称なのにgustaなのとか、そんな感覚が強いです。
文章やリスニングして、"ん?"と違和感を感じられるようになりたいです。
No.3
- 回答日時:
ちなみに a は元々の文において同じだと考えてもらっていいですよ。
「〜へ」「〜を」の部分なので要するに各動詞の目的語の前に付けてる前置詞です。
「歩いて」「本を読みながら」を省いたら分かりやすいと思いますよ。
No.1
- 回答日時:
よく見ると「〜ながら」の意味合いが違いますね。
例1の「歩きながら」はいわゆる行く時の【手段】
言い換えると「歩いて行く。学校へ。」ですよね。
例2は【同時に行なっていること】です。
「友達を待っている。本を読みながら。」
だから、たぶん例外なのはむしろ1の方だと思います。
本来「〜ながら」の話は元の文の後につけるのではないでしょうか。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Ainsi Bas La Vida
-
スペイン語でこんにちははなん...
-
ラテン系の音楽の歌詞
-
スペイン語でI miss you all. ...
-
de aqui a China スラング?
-
英語のアクセント記号の位置が...
-
nos está mirando
-
スペイン語の翻訳をお願いします。
-
hiragana nyuuryoku dekinai
-
トイストーリー3でバズが急にス...
-
外国人のミドルネームの表記に...
-
スペイン語 vaca guerra gente ...
-
スペイン語で"一つの選択肢"は ...
-
前置詞inでなぜ につれて とい...
-
スペイン語ができる人に質問で...
-
スペイン語のse me ha~の表現
-
小樽商科大学の語学選択につい...
-
現在のロシアは一応民主主義国...
-
イタリア語とスペイン語はどの...
-
【スペイン人に質問です】スペ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
スペイン語 S V O C (不定詞) ...
-
スペイン語で・・・・
-
仏語・スペイン語・伊語の直接...
-
スペイン語:一文の文法解釈を...
-
スペイン語、nuncaの語順につい...
-
スペイン語
-
なんでこのような訳?スペイン語
-
interesting for me?to me?
-
スペイン語:A mi やA ellaって...
-
中学英語の質問です。 It was g...
-
that節
-
proposeの後の動詞
-
スペイン語の質問です! Me gus...
-
英語で「私はあなたに○○してほ...
-
スペイン語:A ti te gusta〜に...
-
offer A to do の用法について
-
この文の構造がわかりません
-
スペイン語 現在完了 再帰動詞
-
イタリア語のHoについて。
-
"Strike me pink!"の意味
おすすめ情報