電子書籍の厳選無料作品が豊富!

「汚名を挽回する」という表現は間違いでしょうか。

「汚名」という言葉には「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があると思います。

そして「劣勢を挽回する」のように悪い言葉を目的語にする場合は「抜け出す」の意味が強くなり、「名誉を挽回する」のように良い言葉を目的語にする場合は「取り戻す」の意味が強くなるのではないでしょうか。

「汚名をは挽回する」は前者のケースに当たるので、使い方として間違っていないように思うのですが、この考え方のどこに問題があるかお分かりの方はお教えください。

A 回答 (22件中21~22件)

「汚名」に「悪い状態を抜け出して良い状態を取り戻す」という意味があるとのことですが、私は初耳です。

どちらからの引用でしょうか。私は純粋に「悪名」と捉えておりました。

また、
>>「劣勢を挽回する」のように悪い言葉を目的語にする

目的語ではなく、主語という理解でよろしいでしょうか?

「挽回」の意味はお書きの通り、「取り戻す」はその通りだと思います。ただ、「抜け出す」というより、「回復する(≒取り戻す)」だと思います。

ですので「汚名を挽回する」だと「悪名を回復する」となり、意味が成り立たないような気がします。よって汚名は返上するものであり、名誉は挽回するものだと思います。
    • good
    • 0

汚名は挽回するのでなく、返上するのではありませんか?

    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!