公式アカウントからの投稿が始まります

和訳はあっているでしょうか?添削をお願いいたします。

※少しい分かりにくいかも、。。。請求の原因その一と六の責任者は「警察官」

Other than the 1st and 6th cause of action, judges are really the only actual people responsible (because they are not acting like judges).
請求の原因その一とその六、以外に、裁判官は本当に唯一の実際の責任者である。(裁判官のように行動してないから)。

A 回答 (1件)

訴訟理由の第1番及び第6番以外についても、実質的な責任者は裁判官のみというのは確かである(なぜなら、裁判官以外の人々は裁判官としての役目を果たしているわけではないので)。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

やっぱり英文は分かりにくいです。すみません。。。!

(because they are not acting like judges).
(なぜなら、裁判官以外の人々は裁判官としての役目を果たしているわけではないので)

上記の和訳は少しい違うと思います。(my fault for not explaining more) 英語を書き直します

because the judges are not performing their duties

下記はどうですか
(because they (the judges) are not acting like judges)
(裁判官は裁判官のように行動してないから)

お礼日時:2018/05/30 18:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!