プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

We found it surprising that she sang very well.
上の文を訳してください。

A 回答 (4件)

訳は皆さまお書きの通りです。


文法的な説明を加えると、これは、svoc文型とit-that文の組み合わせです。
thatの前にスラッシュをいれて、スラッシュリーディングで説明します。
「私達は、それ(次の事)を驚くべきものとわかった。/彼女がとてもうまく歌うということを。」
http://makki-english.moo.jp/
こちらは、私の作っている無料英語学習支援サイトです。もし、文法に興味があれば、「文型」「スラッシュリーディング」などのキーワードで、サイト内検索もできますので、ご覧ください。
    • good
    • 0

彼女がとても上手に歌うとは驚きでした。



itはthat節を指しています。
find it surprising that ~~で「~~とは驚くべきことだ」という定型句です。主語は必要がなければ特に「私たちは」と訳さなくてもいいです。
    • good
    • 0

彼女が上手に歌ったことは、実は驚くべきことだった。

    • good
    • 0

彼女が上手に歌ったことに、私たちはとてもびっくりした。

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!