今だけ人気マンガ100円レンタル特集♪

We found it surprising that she sang very well.
上の文を訳してください。

A 回答 (4件)

訳は皆さまお書きの通りです。


文法的な説明を加えると、これは、svoc文型とit-that文の組み合わせです。
thatの前にスラッシュをいれて、スラッシュリーディングで説明します。
「私達は、それ(次の事)を驚くべきものとわかった。/彼女がとてもうまく歌うということを。」
http://makki-english.moo.jp/
こちらは、私の作っている無料英語学習支援サイトです。もし、文法に興味があれば、「文型」「スラッシュリーディング」などのキーワードで、サイト内検索もできますので、ご覧ください。
    • good
    • 0

彼女がとても上手に歌うとは驚きでした。



itはthat節を指しています。
find it surprising that ~~で「~~とは驚くべきことだ」という定型句です。主語は必要がなければ特に「私たちは」と訳さなくてもいいです。
    • good
    • 0

彼女が上手に歌ったことは、実は驚くべきことだった。

    • good
    • 0

彼女が上手に歌ったことに、私たちはとてもびっくりした。

    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q形式目的語の省略

例文I found it surprising that she didn`t know his name.
Sam finds it easy to make friends.

このような場合itは省略可能ですか?

Aベストアンサー

>surprising that she didn`t know his name自体を名詞句として目的語にとる

that she didn't know his name 自体を名詞節
ということでよろしいでしょうか。

SVOM, SVOC で,O が長くなると,位置が逆転することがあります。
the 名詞+関係代名詞節の場合が多いです。

しかし,いきなり that 節の場合にはそうなりません。

It is difficult to ~という形式主語の場合,
自然さはさておき,To ~ is difficult.
としても文法的には誤りではありません。

しかし,I found it difficult to ~.
という形式目的語の場合,
I found to ~ difficult.
という形は自然さというレベルでなく,文法的に誤りだとされています。
to ~の位置づけがわかりにくいからです。

じゃあ,I found difficult to ~ と入れ替えてよいか,というとそうではありません。

これで,to ~の部分が目的語とは判断しにくいのです。
形式目的語 it をはさんで
I found it difficult という形を作る必要があります。
that 節ならなおさらでしょう。

>surprising that she didn`t know his name自体を名詞句として目的語にとる

that she didn't know his name 自体を名詞節
ということでよろしいでしょうか。

SVOM, SVOC で,O が長くなると,位置が逆転することがあります。
the 名詞+関係代名詞節の場合が多いです。

しかし,いきなり that 節の場合にはそうなりません。

It is difficult to ~という形式主語の場合,
自然さはさておき,To ~ is difficult.
としても文法的には誤りではありません。

しかし,I found it difficult to ~...続きを読む


人気Q&Aランキング