アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

大家看,岱庙的建筑规格之高首先体现在环庙四周的墙体上,岱庙的墙采用的是宫城式的城墙,有5层基石,上砌大块青砖;另外,岱庙的门户设计也不同凡响,它的城墙上共开有8座门;南面就有5座门,我们进来的是正阳门,正阳门上有一座门楼,叫做五凤楼,单檐歇山顶,上面覆盖着只有帝王才能使用的黄色琉璃瓦。この短文は日本語翻訳してお願い致します。

「大家看,岱庙的建筑规格之高首先体现在环庙」の質問画像

質問者からの補足コメント

  • 单檐歇山顶は平仮名で教えてください。

      補足日時:2018/09/07 16:31

A 回答 (5件)

で、質問はなんですか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

この短文(解説詞)は日本語翻訳してお願い致します。

お礼日時:2018/09/07 14:16

>この短文(解説詞)は日本語翻訳してお願い致します。



訳して、どーするの?

訳すだけならGoogleで出来ますよ
    • good
    • 1
この回答へのお礼

中国人でございます。Google検索することができません。

お礼日時:2018/09/07 16:18

ご覧のように、寺院の建築レベルの高さはまず周りの塀に表されています。

寺院の塀は宮城式の城壁でできており、5層の基石の上は青煉瓦が積まれています。 他に、寺院の入り口の設計もまた特別です。城壁には8つの門があり、南側に5つの門があります。鄭陽門の上には五鳳楼と呼ばれる休憩所があり、皇帝だけが使用できる黄色の瑠璃瓦で葺かれています。

上面的日语怎么样?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

岱廟、正陽門、門楼だと思います。宮城式は平仮名で教えてください。漢字は平仮名で教えてください。你的翻译很好。

お礼日時:2018/09/07 16:30

ご覧(らん)のように、寺院(じいん)の壁(かべ)には寺院(じいん)の建築仕様(けんちくしよう)が最初(さいしょ)に反映(はんえい)されています。

寺(てら)の壁(かべ)は宮城式(きゅうじょうしき)の壁(かべ)でできています。また、壁(かべ)には8つのドアがあり、南(みなみ)に5つのドアがあり、鄭陽門(こうようもん)にあり、武豊門(ぶほうもん)と呼ばれる鎮陽門(ちんようもん)に門(もん)があります。皇帝(こうてい)だけが使(つか)うことができる黄色(きいろ)い釉(うわぐすり)のタイルで覆(おお)われています。

Googleの翻訳だと、こーなります。
https://www.google.com/search?q=google%E3%80%80% …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご丁寧にありがとうございます。けれど、中国にGoogle検索することができません。

お礼日時:2018/09/07 17:16

我是No.3



谢谢你的回复。

ご覧(らん)のように、寺院(じいん)の建築(けんちく)レベルの高(たか)さはまず周(まわ)りの塀(へい)に表(あらわ)されています。
寺院(じいん)の塀(へい)は宮城式(きゅうじょうしき)の城壁(じょうへき)でできており、5層(そう)の基石(きせき)の上(うえ)は青煉瓦(あおれんが)
が積(つ)まれています。 他(ほか)に、寺院(じいん)の入(い)り口(ぐち)の設計(せっけい)もまた特別(とくべつ)です。
城壁(じょうへき)には8つの門(もん)があり、南側(みなみがわ)に5つの門(もん)があります。鄭陽門(ていようもん)の上(うえ)には
五鳳楼(ごほうろう)と呼(よ)ばれる休憩所(きゅうけいじょ)があり、皇帝(こうてい)だけが使用(しよう)できる黄色(きいろ)の瑠璃瓦(るりがわら)
で葺(ふ)かれています。

老实説我原来不知道「正阳门」。当初「正阳门」以为「鄭陽門」、但錯誤。
在百度进行检查这様

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%AD%A3%E9%98%B3 …

所以「正阳门」我认为应该翻译「正陽門(せいようもん)」。对不起。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

真心谢谢您。但是在中国看不到你发过来的链接!ありがとうございました。

お礼日時:2018/09/07 18:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!