専門家に聞いた!繰り返す痔の原因は!? >>

タイトルのような表現をする人がいるとは、恥ずかしながらごく最近まで知らなかったのですが、自分もこの言い方を使うよっておっしゃる方、いらっしゃいますか?

質問者からの補足コメント

  • うーん・・・

    スマホは持ってないのでわからないのですが、スマホだと深夜でもメール受信通知のチャイムが鳴ったりするわけなんですかね?

      補足日時:2018/11/02 17:11

A 回答 (10件)

夜遅くなら


夜分(遅く)に・・・

昼間なら
藪から棒に・・・
かも
    • good
    • 3
この回答へのお礼

「藪から棒に」がベストアンサーになりそうな予感が...

お礼日時:2018/11/02 17:17

既に出ましたが「夜分」です。

    • good
    • 0

電話の場合、早口でいうと(それほど丁寧に言う言葉でもありませんから)「ヤブ」と聞こえる可能性があると思いますが、ほとんどの人は「やぶん」と補って聞いているはずです。


 メールででは「夜分」(やぶん)でも(やぶ)でも関係ないわけです。
どうして「藪」と言う話になりますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

メールで「やぶ遅く」と来るわけなんですよ。

ネットで調べてみると「藪遅く」ってのも結構ありますので完全に間違えていることになりますね。

お礼日時:2018/11/03 12:42

私も知りませんでした、そして今もとても信じられません、そして少しも恥ずかしいこととは思いません、むしろ私のほうが正常だ、と思っています。


夜分(やぶん)遅く・・・・・、なら、ずいぶん聞きなれた表現ですが。
    • good
    • 0

私は、時間帯にもよりますが,おくつろぎのところ恐縮ですが・・・・・・で枕詞つぃます

    • good
    • 0

他の回答者様の仰る通りで、「夜分遅く」の聞き間違えが有力かと。


人によって遅くの感覚は異なりますが、一般的には20時以降くらいに連絡する場合などにはマナーとして普通に使う表現です。
非常識な時間帯に連絡してごめんなさいって気持ちを伝えるもんですね。
英語でも「Sorry to bother you so late at night.」って言ったりしますよ。
日本とは異なり、メールなどで使うことはほぼないですが。
    • good
    • 0

「夜分遅く申し訳ありません」の聞き間違い&それで覚えてしまったんでしょうね。


たまに似たような表現を見ます。
うろ覚え→うる覚え
一応→いちよう
雰囲気→ふいんき
なかなか指摘できないですね。
    • good
    • 0

やぶ(藪)遅く ではありません。



やぶん(夜分)遅くに・・です。

よる遅く・夜遅く、と言う人も居ますね。
    • good
    • 0

「夜分遅く」の聞き間違いか、言い間違いか、書き間違いか、見間違いでは

    • good
    • 0

「やぶ」ではなく「夜分遅くに」ではないですか


そういう言葉はありますよ
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q私は日本語を勉強している中国人です。「のだ」についての質問があるんです。 明日会議があるんだ。 明日

私は日本語を勉強している中国人です。「のだ」についての質問があるんです。
明日会議があるんだ。
明日会議があったんだ。
昨日会議があったんだ。
明日会議があるんだった。
昨日会議があったんだった。
これらの文はそれぞれ何のニュアンスを含んでいるのですか?教えていただけないでしょうか?お願いします

Aベストアンサー

「のだ」の「の」は形式(抽象)名詞で、「だ」は肯定判断を表す助動詞の「だ」です。

明日会議があるんだ。
は、「明日会議がある」と言う内容を媒介的に実体として「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断しています。つまり、内容を実体的に「の」で捉え直し、自分の判断を相手、聞き手に明確に打ち出しています。

明日会議があったんだ。
は、「明日会議がある」を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、「だ」と判断をしています。

昨日会議があったんだ。
は、昨日で過去に観念的に戻り「会議がある」と確認し、「た」で現在に戻り、それを「の」で捉え直し、「だ」と判断をしています。

明日会議があるんだった。
は、「明日会議がある」という内容を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、これを「の」で捉え直し「だ」と肯定判断しています。

昨日会議があったんだった。
は、「明日会議があった」という内容を「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断し、その後さらにその判断を過去のこととして捉え直し「た」と表現しています。

言語は、話者の認識の表現なので、その話者の認識の観念的な運動が背後にあり、これを正しく捉えなければなりません。■

「のだ」の「の」は形式(抽象)名詞で、「だ」は肯定判断を表す助動詞の「だ」です。

明日会議があるんだ。
は、「明日会議がある」と言う内容を媒介的に実体として「の」で捉え直し、「だ」と肯定判断しています。つまり、内容を実体的に「の」で捉え直し、自分の判断を相手、聞き手に明確に打ち出しています。

明日会議があったんだ。
は、「明日会議がある」を「の」で捉え直し、それを過去に確認したことを「た」で思い出し、「だ」と判断をしています。

昨日会議があったんだ。
は、昨日で過去に観念的に戻...続きを読む

Qこの漢字、読めますか?

知り合いが書いた字なんですが、読めません。

なんと読めますか?

Aベストアンサー

一字だと潰れているが、
種だと思う。
二字だと木、圭とか。

Q言葉の質問です。 “良きにはらう” の意味を教えてください。色々検索してみたのですが意味が出てきませ

言葉の質問です。

“良きにはらう” の意味を教えてください。色々検索してみたのですが意味が出てきませんでした。

“変心” これはポジティブな意味で使われる言葉でしょうか?それともネガティブな意味でしょうか?

Aベストアンサー

すでに回答があるとおり、殿様の常套句です。「よきに計らえ」。
突然出てきた「変心」?「変身」?本当はどちらなのですか。「カフカ」以後「変身」が大きな存在になり、実存主義者や現在の村上春樹などにも大きな影響を与えていますが。ただの「変心」(こころ変わり)の方ですか。
 「変心」だったら、やっぱりネガティブですね。

Q①このボタンを押すと、エレベーターの扉が開く。 ②このボタンを押すと、エレベーターは扉を開ける。 ①

①このボタンを押すと、エレベーターの扉が開く。
②このボタンを押すと、エレベーターは扉を開ける。

①は問題なしね、
②の表記は正しいかな


お願いします。

押すと
押せば
押したら
この三つのキーワードについて、もっとも代表的な文を作ってよろしいでしょうか

Aベストアンサー

開ける→意思を持っての行動。
押すと・・・・勝手に・自動的に
押せば・・・・開ける、ではなく開く条件提示
押したら・・・押すと、と押したら、同じ、通常はどちらかの表現が正しい?。
押して・・・・・開ける、がすんなり聞けます、ただし、エレベーターの・・・です。
ただし、前後の文章を含めて何を表現したいのか?、エレベーターを擬人化しての表現ならあり得ます。
完全に擬人化でなくとも、直接手で触れてではなく、一見無関係のボタンで、自動化を強調?、しての表現では使えます。
でも、この文章単独では、間違い?と言わざるを得ません、全体で何を表現したいのか?により決定されます。

Q漢字の読みを教えてください 添付した写真の文字はなんと読みますか? 2文字目がわかりません。

漢字の読みを教えてください
添付した写真の文字はなんと読みますか?
2文字目がわかりません。

Aベストアンサー

Q冷房の事をクーラーと言う人はいますが、暖房の事をウォーマーと言う人はいますか?

冷房の事をクーラーと言う人はいますが、暖房の事をウォーマーと言う人はいますか?

Aベストアンサー

暖房ならヒーターと言う人ならいるでしょうけど、
ウォーマーは聞いたことがありません。

Q政党名の「日本維新の会」や「希望の党」から、「の」を外して「日本維新会」や「希望党」に変更すると、何

「の」の使い方が難しいです。
政党名の「日本維新の会」や「希望の党」は、「の」を挟んでいます。
「自由民主党」や「立憲民主党」は、「の」を使っておりません。
質問は、「の」を外して「日本維新会」や「希望党」に変更すると、何か都合が起きるでしょうか?

Aベストアンサー

民主党や共和党は2つの単語が結合した物ですが、この結合にはかなり長い歴史があり、耳慣れて聞こえます。本来、熟語化していない2つの単語を直接に結びつけると最初は違和感を伴います。「日本維新会」や「希望党」はその例です。ロシアに行った「秋田犬」も最初に誰が命名したか分かりませんが「秋田の犬」で始まり、耳慣れて初めて「の」の無い熟語として定着したものと思います。
不都合というなら、この耳慣れないところから来る違和感ではないでしょうか。

Q昔のテレビってチャンネルは手動で回して変えてましたよね。 あれは、なんていうのでしょうか?

昔のテレビってチャンネルは手動で回して変えてましたよね。

あれは、なんていうのでしょうか?

Aベストアンサー

つまみ式
ですね。
チャンネルというのは各局の(周波数ch)のことです。
回すというのはつまみを回すことからで
チャンネルが回すようになっていたので
チャンネルと言っているだけだと思います。

Qこの漢字の読み方がわかる方、 いらっしゃいませんでしょうか?

この漢字の読み方がわかる方、
いらっしゃいませんでしょうか?

Aベストアンサー

「耕」という文字に見えます。
https://www.kanjipedia.jp/kanji/0002242700
https://kanji.jitenon.jp/kanjib/700.html

Q飲食店でお皿や料理などを配ってくれる人の言い方

日本語を勉強中の中国人です。飲食店でお皿や料理などを配ってくれる人の言い方は何と言うのでしょうか。ウェトレス、ウェーターでしょうか。ほかに和語か漢語もありますでしょうか。

また、質問文に不自然な日本語の表現がございましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

日本料理店や日本旅館のサービス係(女性)は「仲居(なかい)」と言います。
仲居さんの役割範囲は、店の種類や格式などによっても違います。
たんなる配膳係(お運びさん)から、接客全般まで担当する場合もあります。

>ウェトレス、ウェーターでしょうか。

「waitress」「waiter」のカナ表記は、新聞などでは「ウエートレス」「ウエーター」です。
一般には「ウエイトレス」「ウエイター」と書くこともあります。

ただし、近ごろの人材募集広告などでは「ホール係」などと言い換えています。
「ウエートレス」「ウエーター」は少し古めかしいイメージがあることと、男女を限定しないという意味もあるかと思います。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング