
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
これはREMの"Strange currencies"という歌の歌詞の一部ですね。
"And I don't know what you mean to me
But I want to turn you on, turn you up, figure you out, I want to take you on"
ネイティヴの回答はこんな回答をしています。
It's not a phrase I'm familiar with, in relation to people.
We do speak of "turning up the radio / sound / volume", meaning "to make it louder, easier to hear". Perhaps this is a metaphorical use of this meaning: the singer wants to increase the other person's 'volume', that is, make who they are more apparent.
We also speak about something's 'turning up', meaning that it is found, appears. Perhaps the singer wants to locate the other person.
Other people may have other interpretations. However, possibly this is a somewhat strained use of 'turn up', contrived to fit in with turn you on, figure you out, and take you on in the rest of the line.
(大意)「turn onを人に関して使う、なんて知らないね。turn onは「(ラジオなどの)音を大きくする」という意味で使う。だから、「誰かの「音量」を上げたい」、つまり、「誰かの存在をより明確にしたい」・・・という比喩的な意味で使っているのかも。それと、turn onは何かが「現れる」という意味でも使うから、誰かの居場所を突き止めたいという意味で使ってるのかも。
違う解釈をする人もいるかもしれない。でも、この「turn up」の使い方は、ちょっと無理があると思う。恐らく歌詞の残りの部分「turn you on」「figure you out」「take you on」に(語呂を)合わせようとしたのだろう。」
https://forum.wordreference.com/threads/turn-som …
ちなみに、辞書には《略式》<人>に吐き気を催させる、<人>を道徳(感情)的に不愉快にする(『ジーニアス英和大辞典』)という意味が記載されていますが、turn upをその意味で解釈すると、歌詞の前後の意味がつながるかどうか・・・。
ありがとうございます。私は普段英語を第二言語として使って生活している上に、英語のネットの辞書?でも調べまくったのですが、みんなIt doesn’t make senseという感じでした、、。やっぱり英語としてちょっと?っていう感じですよね。因みにtalking中の彼に言われました、、、。
No.3
- 回答日時:
No.2の回答、turn upと書くべきところとturn onと書いてしましました。
以下のように訂正します。
(×)(大意)「turn onを人に関して使う、なんて知らないね。turn onは「(ラジオなどの)音を大きくする」という意味で使う。だから、「誰かの「音量」を上げたい」、つまり、「誰かの存在をより明確にしたい」・・・という比喩的な意味で使っているのかも。それと、turn onは何かが「現れる」という意味でも使うから
(〇)(大意)「turn upを人に関して使う、なんて知らないね。turn upは「(ラジオなどの)音を大きくする」という意味で使う。だから、「誰かの「音量」を上げたい」、つまり、「誰かの存在をより明確にしたい」・・・という比喩的な意味で使っているのかも。それと、turn upは何かが「現れる」という意味でも使うから
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 https://www.instagram.com/reel/Cj1oxSOggxG/?igshid 1 2022/12/04 21:01
- 英語 pick up の語法 2 2022/06/16 15:58
- 英語 "start to do"と"be starting to do"のニュアンスの違いについて 4 2022/08/14 11:38
- 英語 英語の問題でどう解いたらよいか分からないものがあります。教えていただけませんか?接続詞の単元です。 2 2023/06/18 15:45
- TOEFL・TOEIC・英語検定 if you demand anything els with out a please and t 2 2022/06/25 06:54
- 英語 和訳を教えて下さい。 3 2022/03/23 07:37
- 英語 英語得意な方、お願いします。 5 2022/08/20 14:08
- 英語 1. “Hurry up and finish your homework.” 回答 The tea 2 2022/11/23 11:31
- スペイン語 Yo enciendo la luz スペイン語文法について教えてください 2 2022/05/29 08:05
- 英語 高校英文法 現在分詞 with ones 現在分詞か過去分詞の見分け方 皆さんこんにちわ、上記の件で 2 2023/05/28 14:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
put me on the deck
-
GoogleとiGoogleの違いは?
-
in the next hour とは
-
PPBの意味
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
竹内まりやの~人生の扉~の英...
-
"many"と"many of "の違いについて
-
stack のここでの意味(燃料電...
-
my tee g poeticは、何と読みま...
-
米国アニメ(シンプソンズS23E02...
-
ポカホンタス
-
⑴どのデザインにするかについて...
-
囚人との面会で「何か言いたい...
-
この英文の意味が理解できません。
-
無料でホームページを作成でき...
-
cookie wiseの英訳
-
ofとfrom~から離れての意味で...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
personale informationにあるti...
-
in the next hour とは
-
違いを教えて!keep on ~ing ...
-
Turn me up ってどういう意味で...
-
プレゼンタイトルのCon't
-
"many"と"many of "の違いについて
-
YOU LOSEってどういう意味ですか?
-
as per your requestについて
-
Just for youとonly for youの...
-
接続詞whenの中の進行形について
-
Call offの意味(訳)を教えて...
-
No、None、N/Aの使い方について
-
improvement to/in/ofの使い方...
-
「decline」の反対語は
-
all ok とok だけのときの訳の...
-
ロジクール MX2100sGR MX Maste...
-
英文中のW/Hの意味
-
as yet 「今までのところ」
-
「There is ~」 と 「Here is ...
-
目立ってなんぼってどういう意...
おすすめ情報