![](http://oshiete.xgoo.jp/images/v2/pc/qa/question_title.png?5a7ff87)
和訳を教えて頂きたいです。
よろしくお願いします!
Cooking food breaks down its cells. As a result, our stomachs need to do less work to absorb the nutrients our bodies need. The energy freed up is used to power a larger brain. Significantly the increase in brain size mirrors the reduction in the size of parts of the digestive system; researchers found that the reduction in the size of our stomach and gut was exactly the same amount that our brain grew by.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 Underline the correct to complete about the text T 3 2022/05/16 12:47
- 英語 文法的解釈を教えてください 1 2023/06/22 10:05
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
至急 All AboardEnglish IIの...
-
日本語訳を! 1-(6)
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
和訳 laughing at you
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
次の4問を和訳していただけませ...
-
May 12nd, 2010 の読み方
-
和訳してください!お願いします!
-
①から⑦の和訳お願いします!!
-
和訳をお願いいたします!
-
和訳お願い致します。
-
和訳お願い致します。
-
could have beenについて
-
和訳を添削していただけませんか。
-
春秋左氏伝の和訳について
-
You are in the cooking club.R...
-
和訳お願いします。 we will ha...
-
和訳をお願いします! He is co...
-
You can’t expect the amount o...
-
この文を和訳してください。 Wh...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ClownPlus Level3 new edition ...
-
在学証明書の和訳
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
I'm touching myself tonight ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
和訳してください!お願いします!
-
英文の和訳と構造ついて
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
『Time to wind thing up』
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
曹禺 「雷雨」 和訳
-
和訳に添削して下さい。
-
a run of A はどういう意味です...
-
和訳お願いします! Beneath th...
-
和訳をお願いします! It might...
-
和訳お願いします!
-
イーサン・フロムの和訳ってあ...
-
How has the relationship whic...
おすすめ情報